"Хелен Диксон. Завещание Сомервилля " - читать интересную книгу автора - Неужели я больше ничего не получу? -спросила Ева спокойно, но так
тихо, что Со уме с трудом ее услышал. - Мой богатый отец оставил мне какие-то гроши, обрекая меня на голод? Соумс, не выдержав напряженного взгляда Евы, смущенно опустил глаза на бумаги перед собой. - Нет, все не так безнадежно, как кажется с первого взгляда. - Тогда сообщите мне все как есть. И где мне теперь жить? - Отец и не думал тебя обойти, ты же знаешь, твои интересы были для него превыше всего. Но для получения достойного наследства тебе необходимо выполнить поставленное им условие, которое может показаться несколько странным. - Условие? Какое? - В течение шести месяцев после кончины отца вы с мистером Фицаланом должны пожениться. Ева поразилась настолько, что не могла выдавить из себя ни звука. Маркус поднялся со своего места. - Если вы оба выполните это условие, - поспешно добавил Соумс, - шахта "Этвуд", принадлежавшая только твоему отцу, станет вашим общим достоянием. Какой удар для Джеральда! Лицо его побледнело, он с ругательствами вскочил на ноги, привлекая к себе все взоры. - Этот номер, сэр, не пройдет! - крикнул он. - Я такого не допущу! Шахта "Этвуд" - основная часть состояния сэра Джона и должна перейти по наследству вместе со всей остальной собственностью. - Это не так. Землю, на которой расположена шахта, сэр Джон не купил, а взял в аренду у вдовы Фицалана-старшего на срок, истекающий через добытого угля. Сэр Джон хотел, чтобы аренда возвратилась к Фицаланам, если только Маркус женится на его дочери. Впервые за этот день Ева внимательно взглянула на Джеральда. Родители его умерли, в их доме, что в трех милях от Бернтвуд-Холла, продолжал жить его младший брат, симпатичный молодой человек. Джеральда же, проводившего большую часть времени в Лондоне, она месяцами не видела. Когда-то он был в Бернтвуд-Холле частым гостем, хотя ни Еве, ни ее отцу он не нравился. Но сегодня он ей был еще более неприятен. Его праздная жизнь и излишества сказались на когда-то красивой внешности. А теперь, в двадцать восемь лет, он располнел и несколько обрюзг. Но не это потрясло Еву: его лицо выражало откровенную угрозу, глаза сверкали ненавистью. На вялых губах играла злобная усмешка. Он показался ей человеком, способным на все что угодно. Она перевела взгляд на Маркуса. Тот по-прежнему стоял в гордой, независимой позе, неколебимо спокойный, уверенный в себе. А Еве казалось, что она распадается на куски. Глава вторая Фицалан всем своим видом выражал хладнокровие. Еве казалось, что ему впору встревожиться. - Вам это было известно? - едва оправившись от первого потрясения, спросила его Ева, стараясь не выдать голосом свой гнев. -Отец говорил с |
|
|