"Олег Дивов. У Билли есть штуковина" - читать интересную книгу авторапарень.
- Спецназ... О, Боже! Но разве туда берут кого угодно? - Простите, мэм, но ваш сын не "кто угодно". Он морпех. Дамочку, кажется, сейчас хватит удар. В переносном смысле. Физического здоровья у нее на двоих. - Ну, мы пойдем, миссис Палмер, - быстро говорит лейтенант. - Будем надеяться, что все так и есть, как сказал Вильям. Рад за Ронни, рад за вас, безусловно, проверю информацию по официальным каналам... А сам меня за рукав дергает. Билли встает и отвешивает миссис Палмер церемонный поклон. Миссис Палмер терзает платок и бормочет: "Ронни, мой Ронни, как же ты мог так расстроить мамочку...". Лейтенант чуть ли не волоком тащит нас на крыльцо. - Уф-ф! Успели сбежать. А то сейчас начнется... Из-за двери раздается тихий, но уверенный вой. - Пошли, пошли! - командует лейтенант, толкая нас от дома. Вой набирает обороты. - Спасибо, Вильям, - говорит лейтенант, протягивая Билли руку. - И простите мне эту небольшую проверку. Я просто обязан был, понимаете? Ну, согласитесь... Все так и есть, Ронни никогда не работал брокером, он капрал морской пехоты и очень хорошо себя чувствует. У Билли цепочка по-прежнему свисает из кулака. И этот кулак он подносит к физиономии лейтенанта. Без угрозы. Просто тычет кулаком ему в нос. - А эта Палмер, дура набитая... - лейтенант обрывает фразу и застывает с открытым ртом. - Вы, мистер Гибсон, - говорит Билли, растягивая слова и глядя сквозь лейтенанта, - всегда были влюбчивы. Но еще вы были неисправимым романтиком. Поэтому ни одной из своих женщин вы никогда не изменяли... Повисает мучительная пауза. А в беленьком домике все громче воют и уже вроде бы рычат. Сейчас кидаться начнут. - И супруге вы не изменяете, даже когда очень хочется... У лейтенанта из-под фуражки стекает обильный пот. Лейтенант страшно, до судорог, боится того, что Билли может сказать дальше. Ведь соврет, зараза - и не проверишь. А и не соврет - не докажешь. И мучайся потом до конца своих дней, до посинения и трупного окоченения. Билли медленно-медленно расплывается в улыбке. - Такие дела, лейтенант! - победоносно сообщает он, убирает кулак и вешает камень на шею. Сует руки в брюки и уходит, держа курс на центр города. Лейтенанта забирает нервный тик. Щека дергается. - Облегчить вашу участь? - говорю. Лейтенант хрипит, откашливается и наконец спрашивает, пряча глаза: - Как - облегчить? - Билли не может вычислить то, на что намекал. Он легко установит, где сейчас ваша жена или как себя чувствуют ваши прежние симпатии. Но прощупать их на предмет неверности - фигушки. Не его амплуа. Лейтенант недоверчиво на меня косится. - Это Всевидящий Камень, - объясняю. - Просто Всевидящий. Не путайте со |
|
|