"Олег Дивов. У Билли есть штуковина" - читать интересную книгу автора

парень.
- Спецназ... О, Боже! Но разве туда берут кого угодно?
- Простите, мэм, но ваш сын не "кто угодно". Он морпех.
Дамочку, кажется, сейчас хватит удар. В переносном смысле. Физического
здоровья у нее на двоих.
- Ну, мы пойдем, миссис Палмер, - быстро говорит лейтенант. - Будем
надеяться, что все так и есть, как сказал Вильям. Рад за Ронни, рад за вас,
безусловно, проверю информацию по официальным каналам...
А сам меня за рукав дергает.
Билли встает и отвешивает миссис Палмер церемонный поклон.
Миссис Палмер терзает платок и бормочет: "Ронни, мой Ронни, как же ты
мог так расстроить мамочку...".
Лейтенант чуть ли не волоком тащит нас на крыльцо.
- Уф-ф! Успели сбежать. А то сейчас начнется...
Из-за двери раздается тихий, но уверенный вой.
- Пошли, пошли! - командует лейтенант, толкая нас от дома.
Вой набирает обороты.
- Спасибо, Вильям, - говорит лейтенант, протягивая Билли руку. - И
простите мне эту небольшую проверку. Я просто обязан был, понимаете? Ну,
согласитесь... Все так и есть, Ронни никогда не работал брокером, он капрал
морской пехоты и очень хорошо себя чувствует.
У Билли цепочка по-прежнему свисает из кулака. И этот кулак он подносит
к физиономии лейтенанта. Без угрозы. Просто тычет кулаком ему в нос.
- А эта Палмер, дура набитая... - лейтенант обрывает фразу и застывает
с открытым ртом.
Сейчас Билли ему влепит за "небольшую проверку".
- Вы, мистер Гибсон, - говорит Билли, растягивая слова и глядя сквозь
лейтенанта, - всегда были влюбчивы. Но еще вы были неисправимым романтиком.
Поэтому ни одной из своих женщин вы никогда не изменяли...
Повисает мучительная пауза.
А в беленьком домике все громче воют и уже вроде бы рычат. Сейчас
кидаться начнут.
- И супруге вы не изменяете, даже когда очень хочется...
У лейтенанта из-под фуражки стекает обильный пот. Лейтенант страшно, до
судорог, боится того, что Билли может сказать дальше. Ведь соврет, зараза -
и не проверишь. А и не соврет - не докажешь. И мучайся потом до конца своих
дней, до посинения и трупного окоченения.
Билли медленно-медленно расплывается в улыбке.
- Такие дела, лейтенант! - победоносно сообщает он, убирает кулак и
вешает камень на шею.
Сует руки в брюки и уходит, держа курс на центр города.
Лейтенанта забирает нервный тик. Щека дергается.
- Облегчить вашу участь? - говорю.
Лейтенант хрипит, откашливается и наконец спрашивает, пряча глаза:
- Как - облегчить?
- Билли не может вычислить то, на что намекал. Он легко установит, где
сейчас ваша жена или как себя чувствуют ваши прежние симпатии. Но прощупать
их на предмет неверности - фигушки. Не его амплуа.
Лейтенант недоверчиво на меня косится.
- Это Всевидящий Камень, - объясняю. - Просто Всевидящий. Не путайте со