"Тия Дивайн. Властитель души и тела " - читать интересную книгу автораобделила красотой, притворялись, что им все равно. И тут Эллингем увидел
ее - словно яркий лучик солнца, сияющий в мягком свете канделябров. Обнаженная нежная шея. Волнующие изгибы чуть прикрытой груди. Облегающее платье. Элегантность и простота. А главное, внутренний свет, так выгодно выделявший ее среди остальных гостей. К тому же девушка была явно неглупа - на Эллингема смотрели ее светящиеся умом глаза. А уж тело и стильное, смелое платье заслуживали высшей похвалы. Образ девушки был, несомненно, тщательно продуман. Не слишком вызывающий, но и весьма далекий от скромного. Прелестница выглядела элегантно и в то же время дерзко благодаря нескольким откровенным деталям туалета, которыми девушка умело пользовалась. Пышная грудь, с трудом сдерживаемая корсетом, могла оставить равнодушным только слепого, а нежная шейка, которую не скрывали тяжелые украшения, так и притягивала взгляды мужчин, заставляя их сердца биться быстрее. Эта девушка точно знала, какое впечатление она хотела произвести. Отсутствие украшений и какой-либо вычурности выгодно подчеркивало ее молодость и естественную красоту. И это в обществе, где все искусственное считалось нормой. Интересно, к какому типу девушек она принадлежала - к скромницам или кокеткам? Надо это выяснить. Но Эллингем не торопился. Ему приятно было наблюдать за тем, как она грациозно двигалась среди гостей, приветствуя друзей и знакомых, которые, по всей видимости, хорошо ее знали. И это еще больше возвысило девушку в глазах Эллингема, так как большинство приглашенных на бал принадлежали к сливкам общества. Тем не менее сам он видел ее в первый раз. Хотя, возможно, девушка настолько умна, что предпочла держаться в тени, до тех пор пока Эллингем не пересмотрел всех девиц в Лондоне, а затем, когда он уже отчаялся найти подходящую кандидатуру, вышла на арену. Ну и хитра же, бестия! Девушке сразу удалось привлечь к себе его внимание тем, что она не прилагала к этому никаких усилий. Хотя, вне всякого сомнения, она прекрасно понимала, кто он такой и какие цели преследует. Задело ли это его за живое? Может быть, совсем чуть-чуть, признался себе Эллингем. - Эта девушка ведет себя как настоящая герцогиня, - заметил Макс Боуэн. - Да она наверняка такая же глупая курица, как и все остальные девицы, - с раздражением ответил Эллингем, раздосадованный ее пренебрежением к своей персоне. - Скорее всего она окажется заурядной, благовоспитанной и скучной барышней. - Очень трудно найти кандидатуру для нашего эксперимента. Я до сих пор не вижу подходящей девушки. - А я и подумать не мог, что охота за девственницами окажется таким утомительным занятием, - недовольно заметил Эллингем. - Я-то надеялся, что они будут бросаться нам на шею. - Тогда бы я уже недели три назад пустил в ход своего дружка. А до начала эксперимента осталось совсем мало времени. Уик теряет терпение. Возможно, придется продолжить с двумя девушками. Хотя если сейчас ты найдешь третью кандидатуру, отвечающую всем критериям, например вот эту пташку, в нашем распоряжении, как и предполагалось, окажутся три девицы. Так что все, что нам нужно сделать, - это протестировать данный "образец", и я готов |
|
|