"Тия Дивайн. Игра наслаждения " - читать интересную книгу автора

- Ансилла! Ну и толпа! Ты не видела Маркуса Ролтона?
Она продумала стратегию... Прежде всего следует оправдать наихудшие
опасения отца, сделав все, чтобы ее как можно чаще видели рядом с Маркусом
Ролтоном. Пусть замысел не идеален, но на этот вечер и так сойдет, пока она
не придумает что-нибудь получше.
- Так много людей, - пробормотала Ансилла. - Но я твержу это каждый
год, верно? Нет, я не видела сегодня мистера Ролтона. Кстати, добрый вечер,
Реджина. О, взгляни! Новое лицо! Неужели... неужели это... Джереми Гэвидж?!
После стольких лет...
Реджина обернулась и потеряла дар речи. Сердце ее затрепыхалось
пойманной птицей. Джереми! Она не ожидала увидеть его так скоро. Как он
переменился... Она пошатнулась, как от удара. Вот тебе и планы с замыслами!
Как это может быть, чтобы простое появление человека перевернуло все вверх
дном?! Реджина не могла отвести от него глаз.
Джереми. О Боже! Заблудший рыцарь отца. Очищенный любовью к женщине,
которая больше всего на свете любила не его, а золотые соверены. Доброволец,
вызвавшийся спасти ее невинность от падения в руках самого известного
развратника в Лондоне. Как трогательно! Истинно заблудшая душа.
Он оказался выше, чем она помнила, плечи - шире, волосы - длиннее.
Нахмуренное лицо выглядит грозным, но все это может быть эффектом высоких
потолков и слабого освещения. Что же касается мрачной гримасы... очевидно,
он всем недоволен. Но какое ей дело до его мнения?
Реджина не могла отвести от него глаз.
Но и Джереми не мог оторвать от нее взгляда. Все это время он считал,
что предстоит иметь дело с наивным ребенком, какой она была когда-то,
только, разумеется, на несколько лет старше. Однако сейчас перед ним стояла
взрослая женщина, сознающая свою силу, излучающая волю и страсть.
Ошеломляющее открытие!
Реджинальду следовало предупредить его. У него такое ощущение, будто он
падает с крутого обрыва, словно почва внезапно уходит из-под ног. И в
довершение ко всему по залу с гордым видом дефилирует Ролстон, улыбаясь
дамам, которые удостаивали его разговором, и привлекая живейшее внимание
Реджины. Она, похоже, следит за каждым его движением!
Черт! Эти сверкающие синевой глаза, такие же как в детстве. Но это
роскошное тело... прекрасное лицо... Он не помнил ее такой. Будь проклят
Реджинальд!
Рядом с бледной блондинкой в белом она положительно выигрывает. Разве
он не видел, как Ролстон бросил в ее сторону заинтересованно хозяйский
взгляд?!
Черт, черт, черт...
Слава Богу, что он догадался сегодня приехать! Слава Богу, что увидел
ее перед тем, как вмешаться, потому что теперь он не доверял самому себе...
Он не мог оторвать от нее взгляда. Как и Ролтон. "Взрыв может произойти в
любую минуту", - подумал Джереми, краем глаза наблюдая за Ролтоном. Тот зря
времени не терял. И судя по тому, как она смотрит на Ролтона, Реджинальд
абсолютно прав. Реджине наплевать на свою репутацию, ей совершенно все
равно. Все, о чем она заботится, - роскошный мужчина с орудием, которое
всегда наготове.
"Такая же, как и все женщины. Ничего не видит, кроме внешности или
солидного счета в банке", - угрюмо думал он.