"Тия Дивайн. Игра наслаждения " - читать интересную книгу автора

произнести. Недаром он велел ей никогда не оспаривать приказания господина,
заплатившего за ее тело. Она знала это, но сейчас настала ее очередь
испытать его. Как ни странно, Джереми остановился и, повернувшись,
привалился плечом к двери.
- Ах, шлюха, вообразившая себя леди, смеет угрожать?! Повезло, что тебя
еще не объездили, потому что, когда я стану твоим повелителем и ты
попробуешь вот так распустить язык, больше я к тебе не притронусь.
- Значит, мы в тупике.
- Никакого тупика. У меня хватит длины, силы и соков для двоих.
Решайся, если по-прежнему хочешь меня.
Он отвернулся, и она услышала скрежет засова. Блефует или серьезен?
- Я хочу тебя...
- Не расслышал. - Он приоткрыл дверь.
- Я... хочу... тебя...
Джереми снова обернулся и шагнул к ней.
- Еще раз.
Ее снова затрясло.
- Я хочу тебя.
- Вижу, ты усвоила урок, шлюха. - Он сжал ее подбородок. Рука
скользнула по шее, легла на вздымающуюся грудь. - Сегодня я не многого
потребую, хотя искушение велико.
Он обнял девушку за талию, медленно подвел к креслу, сел и усадил ее к
себе на колени. Что-то твердое уперлось в ее попку. Огромное, жаркое,
жесткое и подрагивающее. Такое большое... словно она сидела на стальном
стержне. И любовница знала, как оно выглядит и что с этим делать. Но что она
ощущает? Что он длинный, толстый и может двигаться по собственной воле? Или
все это делает с ним желание? Сквозь тонкое платье чувствуется малейшее
шевеление.
Твердая ладонь все еще ласкала ее грудь. Сам Джереми изучал ее лицо со
скрупулезностью ученого, прежде чем наклонить голову и захватить в плен ее
губы. На этот раз поцелуй был призван покорить, поработить, захватить в
чувственный плен. И все это время его пальцы играли с ее грудью, проникнув
под платье и найдя тугой острый сосок. "Я сама напросилась. Хочу всего, что
он сделает со мной", - думала Реджина.
Утопая в поцелуе, она все же ощутила острое наслаждение, когда он
стиснул кончик соска, сначала нежно, потом тверже. Утонченное удовольствие
пронзило тело, сосредоточилось между ног расплавленной лавой. Влажное,
восхитительное, бесконечное.
Она почти теряла голову, извивалась, билась, дергалась, словно хотела
избавиться от его ласк. И одновременно выгибалась, подавшись к нему, так,
чтобы он не разжал сомкнутых на соске пальцев.
Но, прервав поцелуй, Джереми свободной рукой рванул лиф ее платья,
окончательно обнажив груди.
- Аппетитные соски.
Он накрыл ладонью вторую грудь и задел большим пальцем напряженный
бугорок.
- Соски, созданные, чтобы, обнаженными, завлечь мужчину.
Он поднял ее грудь и припал губами к горячему твердому узелку.
Реджина судорожно дернулась, охваченная водоворотом ощущений.
Наслаждение и жар несли ее бурным огненным потоком, оседавшим в самом низу