"Уильям Дитрих. Пирамиды Наполеона " - читать интересную книгу автора Холостяк, не разделявший моего интереса к женскому полу, Антуан был
писателем и памфлетистом; он снимал комнату в районе Сорбонны. Я нашел его не за письменным столом, а в одном из новых кафе, торгующих мороженым, около моста Сен-Мишель, где он потягивал лимонад, которому приписывал целительные силы. У Тальма вечно что-то побаливало, и он постоянно экспериментировал с разными очистительными средствами и диетами в попытках поправить ускользающее здоровье. Он принадлежал к числу тех редких французов, которые, как я знал, не брезговали американской картошкой, хотя большинство парижан считали ее годной лишь на корм свиньям. В то же время он вечно сетовал на свою неполноценную жизнь и говорил, что обязательно стал бы искателем приключений - каковым он, кстати, считал меня, - если бы не боялся простудиться. (Я отчасти преувеличил собственные приключения и втайне радовался его лестному мнению.) Этот простодушный на вид юноша с неизменно взъерошенными волосами, несмотря на то что недавно коротко подстригся в соответствии с новой республиканской модой и даже приоделся в малиновую куртку с серебряными пуговицами, сердечно, как всегда, приветствовал меня. На его бледном лице с большим открытым лбом горели распахнутые восторженные глаза. Тактично одобрив его последнее целительное средство, я заказал, однако, более губительный кофейный напиток и выпечку. Пристрастие к этому черному вареву периодически осуждалось правительством ради сокрытия того факта, что из-за войны поставки кофе резко сократились. - Ты заплатишь за меня? - спросил я Антуана. - Я влип в чертовски неприятную ситуацию. Он взглянул на меня повнимательнее. Я не успел побриться и выглядел потрепанным и грязным, с воспаленными от бессонной ночи глазами. - Нет, я выиграл в карты. На столе перед Тальма валялось с полдюжины не выигравших лотерейных билетов. В игре ему не хватало моего везения, но Директория, нуждавшаяся в финансовой поддержке, возлагала большие надежды на подобных ему неунывающих оптимистов. Многочисленные зеркала в позолоченных рамах, украшавшие зал кафе, бесконечно отражали мою небритую физиономию, и у меня возникло такое ощущение, будто я вдруг стал центром всеобщего внимания. - Мне необходимо найти честного адвоката. - О, это так же легко, как найти порядочного депутата, мясника-вегетарианца или девственную проститутку, - ответил Тальма. - Если бы ты попробовал лимонад, то он прояснил бы твои туманные мысли. - Я не шучу. Убили одну женщину, с которой я встречался. Жандармы пытались арестовать меня за это преступление. Он приподнял брови, очевидно подозревая, что я морочу ему голову. В очередной раз жизнь подкинула мне сюрприз, о котором он со своей склонной к подслушиванию и подглядыванию натурой мог только мечтать. Заодно он раздумывал, естественно, не сможет ли продать эту историю в журналы. - Но откуда они пронюхали о ее смерти? - Их привел один свидетель, нанятый мной фонарщик. Я ни от кого не скрывал, что собирался навестить ту красотку, об этом знал даже граф Силано. - Силано! Кто же поверит этому каналье? - К примеру, жандарм, чья пуля просвистела мимо моего уха, вот кто. |
|
|