"Томас Диш. Касабланка" - читать интересную книгу автора

или... этих... мусульман, что ли? Они молча наблюдали за ним, выражения их
темных морщинистых лиц были непонятны Фреду.
- Вы видели? - громко спросил он.- Вы видели, что хотел сделать этот
воришка? Вы видели, как он пытался украсть мою шоколадку[7]
Один из мужчин, одетый в длинную фарджию с коричневыми полосками,
что-то сказал Фреду. Его слова были нечеловеческой тарабарщиной. Другой
мужчина, помладше, одетый в европейский костюм, ударил Фреда по лицу. Фред
отшатнулся.
- Да вы послушайте!..- Он не успел даже сказать им, что он гражданин
Соединенных Штатов. Следующий удар заткнул ему рот, и он упал на землю.
Когда Фред упал, пожилые люди тоже стали бить его. Били ногами. Одни
пинали его в ребра, другие по голове, на долю третьих достались ноги.
Странным образом никто не целил ему в пах.
Мальчишка-чистилыцик наблюдал за избиением издали, а когда Фред потерял
сознание, подошел и стащил с него ботинки. Молодой человек, ударивший
первым, снял с Фреда пиджак и ремень. По счастью, бумажник Фред оставил в
гостинице.
Очнувшись, он обнаружил, что снова сидит на скамейке. Рядом стоял
полицейский и что-то говорил ему по-арабски. Фред отрицательно покачал
головой. Страшно болела спина, должно быть, он ушиб ее, когда упал на землю.
Полицейский обратился к нему по-французски.
Только сейчас Фред заметил, что дрожит от холода.
Удары ногами почти не причинили ему вреда. У всех, кто его бил, за
исключением парня в европейском костюме, вместо ботинок на ногах было что-то
вроде тапочек. В лице ощущалась несильная тупая боль, но кровь залила
спереди всю рубашку. Во рту тоже чувствовался вкус крови. Но главное - ему
было холодно, очень холодно.
Полицейский ушел, качая головой.
И как раз в это время Фред вспомнил фамилию англичанина, ужинавшего у
них во Флориде, Фамилия этого человека писалась "Cholmonetoicow", а
произносилась: "Что-мне-толку". Лондонский адрес Фред вспомнить так и не
смог.
Только попытавшись встать, он заметил, что ботинки исчезли. Щебенка
больно колола нежные подошвы его босых ног. Фред готов был спорить на что
угодно, что ботинки украл мальчишка-чистильщик.
Застонав, он снова опустился на скамейку. Сейчас его поддерживала
единственная надежда, что он хорошо врезал этому гнусному ублюдку. Он истово
надеялся на это. Фред заскрипел зубами. Ему хотелось снова вцепиться в
мальчишку. Попрошайка ублюдочный! Уж теперь-то он так врежет ему ногой, что
тот на всю жизнь запомнит. Проклятый, грязный, ублюдочный, красный
попрошайка. Он расквасит ему морду.



1 Хорошо (искаж. франц.).

2 "Марокканский обозреватель" (франц.).

3 Мы заплатили (франц.).