"Дино Динаев. Командировка в ад (Полковник Вольд)" - читать интересную книгу автора

некоторое время. Сопровождаемый скрипом шестерен, вдоль борта опустили
штормтрап, зачерпнувший концом воду. По нему сошел один из членов команды.
На фоне черного блестящего дождевика выделалось белое пятно-лицо. Картазаев
с одной стороны, моряк с другой помогли выбраться из воды Нелли. Девушка,
оскальзываясь на мокрых ступенях, карабкалась вверх, моряк, сразу позабыв о
Картазаеве, полез следом. Едва полковник успел уцепиться за нижнюю
ступеньку, как лестницу стали вытягивать, нисколько не заботясь, успел ли он
вылезти из воды, а если успел, то не сверзился ли обратно в момент
неожиданного рывка. Ничего, я не гордый, решил Картазаев и полез за своим
неизвестным спасителем. Нелли с моряком ждали его наверху.
- Вы должны показаться капитану, - сказал моряк по-русски без акцента.
Возмущенный Картазаев потребовал одеяла для себя и Нелли. Моряк
равнодушно пожал плечами, но потом крикнул в темноту, и буквально в течение
минуты принесли пару одеял в крупную клетку. Они укутались и последовали за
моряком. Картазаев оглянулся, но все вокруг было погружено во мрак, а
выступающие из темноты детали обезличены насколько возможно.
- Как вас зовут? - спросил Картазаев.
- Вахтенный, - был ответ.
Они сошли по трапу на нижнюю палубу, и моряк постучал в дверь
капитанской каюты. Не дождавшись ответа, толкнул дверь и показал жестом,
чтобы они вошли. Капитаном оказался благообразный мужчина с длинными седыми
бакенбардами. Они поздоровались, мужчина не ответил, лишь слегка наклонил
голову. Картазаев спросил, кому они должны быть благодарны за свое спасение.
- Просто капитан, - произнес мужчина.
- В вашем имени есть что-то секретное? - осведомилась Нелли.
- Достаточно называть меня капитаном.
- Мой папа капитан порта Алги. Вы должны доставить нас на берег и как
можно скорее.
Незнакомец лишь пожал плечами. Это могло означать что угодно. Что их
доставят куда нужно или что выбросят за борт как балласт. Картазаев взял
инициативу на себя и сказал, что они очень замерзли, им бы выпить горячего
чаю и лечь спать.
- Горячего чая? - усмехнулся капитан. - Я прикажу выдать водки. Чиф!
На вызов появился мужчина в свитере и вязаной шапочке. Выслушав
распоряжение, он поманил спасенных за собой. Их новое пристанище оказалось
недалеко от каюты капитана и отличалось убогостью обстановки: из мебели
имелась лишь двухуровневая койка, и невероятной теснотой. Старпом отлучился
ненадолго, принес бутыль с надписью "Арака" и консервы без опознавательных
знаков. Из-за отсутствия стола, сложив все на кровать, чиф ушел. Взяв на
себя испытание араки, Картазаев осушил ее на треть и передал девушке.
Напиток на половину состоял из спирта. Потом он приложил браслет к банке,
сделал круг, и крышка отвалилась.
- Как думаешь, кто эти люди? - спросила Нелли, она хлебнула араки и
довольно основательно, зря он переживал, что благородную девушку придется
уговаривать.
- Контрабандисты. Скорее всего, везут икру или наркоту.
- А нас они не тронут?
- Вообще-то, не должны. Не их профиль. Тем более, тебя можно взять в
заложники, а потом потребовать выкуп. Ты же им призналась, кто твой отец.
- Ты считаешь, я напрасно это сделала? Ты как будто обвиняешь меня в