"Димитр Димов. Женщины с прошлым" - читать интересную книгу автора

зайти... Здравствуй, милочка! (Подходит к Нине, целует ее.)
Нина (в смущении, не отвечает на поцелуй). Мэри!
Мэри. Ты что? Боишься неприятностей из-за меня? О, будь спокойна! Я
работаю в коллегии адвокатов и выполняю общественные поручения. (Смеется.)
Нина. Но я... совсем не поэтому!.. Садись!
Мэри и Нина усаживаются в кресла.
Мэри (с любопытством). Что это за тип был у тебя?
Нина. Наш семейный знакомый.
Мэри. Уморил меня своими поклонами. Пожилой, но с обаянием! Он кто по
профессии?
Нина. Писатель.
Мэри. Из каких? Из новых или из старых?
Нина. По убеждениям - из новых, по образу жизни - из старых.
Мэри. Значит, такой же, как я! (Смеется.) Я начинаю испытывать к нему
симпатию. Он, наверное, приятный собеседник.
Нина. Да, пока довольствуется ролью собеседника.
Мэри. Уж не ухаживает ли он за тобой?
Нина (с досадой). Притворяется влюбленным.
Мэри (весело). Как это забавно! У меня тоже есть один пятидесятилетний
ухажер. Везет за меня всю черную работу, бегает по учреждениям.
Нина. Значит, ты адвокатствуешь?
Мэри. И еще как! У нашей конторы нет отбою от клиентов!
Нина. И тебе нравится твоя профессия?
Мэри (закуривает сигарету). Ты даже представить себе не можешь, какие
причудливые характеры раскрываются на судебных процессах! Прелюбодеи,
квартирные склочники, мясники и зеленщики с их феноменальными способностями
к воровству! Все это образует ни с чем не сравнимый букет человеческой
суетности, пороков и страстей. Ег0благоухание возбуждает любопытство.
Нина (с упреком). И доставляет тебе удовольствие?
Мэри. Более тою - опьяняет!
Нина (грустно). И ты думаешь, что таковы настоящие люди, Мэри?
Мэри. О, знаю! Для вас человек - это звучит гордо! Вы, коммунисты,
мечтатели, а мы, люди прошлого, реалисты. Пусть каждый ценит тот образ,
который сам себе сотворил!
Нина. Но созданный тобой образ неверный, Мэри! Человек - это в самом
деле звучит гордо.
Мэри (с насмешкой). Да неужели? С каких это пор ты уверилась в этом?
Нина. Очень давно. Может быть, с тех самых пор, как рассталась с твоими
американскими приятелями.
Мэри. Скажите! Что же было плохого в том, что ты была знакома с моими
американскими приятелями? Это были славные, превосходные ребята. Ты помнишь,
как лихо они танцевали румбу? Я вспоминаю о том времени с удовольствием.
Нина. А я краснею при одном лишь воспоминании.
Мэри. Вот как? Почему?
Нина. Ты очень хорошо знаешь, почему... У тебя есть хоть какое-то
оправдание... Бернар любил тебя и женился на тебе, а я... (Опускает голову;
ей стыдно.)
Мэри (с сарказмом). Да, женился, а потом благополучно уехал восвояси -
без меня... Но что ты хочешь этим сказать, боже мой?
Нина (досадливо). О, молчи! (Беспокойно оглядывается на дверь.)