"Любен Дилов. Жестокий эксперимент" - читать интересную книгу авторасвязей, что имелись, представляли собой полубраки, которые длились до тех
пор, пока женщина не уставала ждать, когда отношения будут узаконены. Он же инстинктивно избегал жениться после неудачного раннего брака. А неуверенность в себе продолжал скрывать, притворяясь властным и многоопытным мужчиной, истым морским капитаном. Однако совершенно несвойственная ему наглость, посредством которой он продолжал свой негласный поединок с ее мужем, производила не менее комическое впечатление, чем выпендреж официанта Чарли-Чавдара перед клиентами. - Юнга Альфа, - приказал он ей после того, как, наконец, выгрузили на палубу кучу покупок. - Теперь вы останетесь разбирать все это, а я съезжу в порт к своим приятелям. Поскольку мы выходим в территориальные воды, я должен зарегистрировать вас. Так на какой срок? Они оба уже понимали финал своего приключения, теперь необходимо было определить его продолжительность. - А вы не могли бы спрятать меня? Так будет романтичнее. Он почувствовал в ее словах беспокойство за свое семейное благополучие и бухнул в стиле все того же морского волка, который вовсе не шел - Так я могу изнасиловать вас и выбросить в море, и никто ничего не узнает. - Я даже попрошу вас об этом! - бросила она в ответ. - Я хотел сказать, - начал он виновато, - вас есть возможность отказаться от путешествия. - И замер в предвкушении облегчения, которое испытал бы, передумай она на самом деле. Но вместо этого женщина разразилась своим неприятным смехом: - Э, нет! Я не доставлю вам такого удовольствия! Если уж пригласили, И стала искать дрожащими пальцами паспорт в сумке. Он поймал его вместе с ее рукой, неуклюже поцеловал в ладонь и бросился вон с собственной яхты. Вернулся с полной сумкой продуктов - напитки, лакомства на целых два месяца. Две огромные сумки со льдом. Зарегистрировался всего на три дня. Альфа не спросила о сроках, даже тогда, когда он вернул ей паспорт. Наверное, по количеству продуктов решила, что путешествие продлится дольше. Оставленные на палубе покупки лежали нетронутыми, и он, задыхавшийся и потный от спешки, встал перед ними как вкопанный. - Я боялась что-нибудь перепутать, капитан, - стала оправдываться она раньше, чем он задал вопрос. В голосе ее звучали угоднические нотки. Похоже, она хотела сгладить недавний конфликт. - Я, пожалуй, не рождена для самостоятельности. - Но что вы делали столько времени? Вам случайно, не было скучно? - Сидела в шезлонге, смотрела на море и думала, как отблагодарить вас - придумать такое же красивое имя, как и вы мне. Но я на это неспособна. Буду называть вас капитаном. Можно? - А как же чувство собственного достоинства эмансипированной женщины? - невольно подтрунил он. - Его тоже надо завоевать. А до той поры - я в вашем подчинении, капитан. Конечно же, она думала и о других вещах, не только об имени. Очаровательная ее манера, с какой она стремилась к сближению, несколько смутила его. Он засуетился, делая вид, что разглядывает сваленные на палубе вещи. Оглядел яхту, белую и красивую, тоже притихшую в ожидании приказаний, |
|
|