"Литературная Газета 6249 ( № 44 2009)" - читать интересную книгу автора (Газета Литературка Газета)«ЛГ» - рейтинг
Литература «ЛГ» - рейтинг Виктор Чумаков. Употребление буквы «ё»: Словарь-справочник. – Десять лет назад Виктор Трофимович Чумаков воззвал, что называется, к городам и весям: «Вместо буквы ё печатать е – ошибка. Ошибка орфографическая, политическая, духовная и нравственная!» «ЛГ» не осталась в стороне, по мере сил помогая подвижнику, публикуя его статьи на эту тему (автор даёт на них ссылки в своём труде). А пять лет назад академик Сигурд Шмидт прямо заявил: «Без «ё» нет словесной культуры России». За прошедшее время многие издания вернули незаслуженно забытую букву на свои полосы. Нынешний словарь-справочник содержит около 20 тысяч слов, содержащих «ё». Из них – 2870 фамилий и 1300 имён, употребляемых гражданами России и бывшего СССР. В отдельную рубрику выделены слова, оканчивающиеся на эту букву. Часть книги отдана статьям-выступлениям по проблемам отечественной орфографии. Иннокентий Фёдорович Анненский : Материалы и исследования. – Сборник материалов международных научно-литературных чтений в ИМЛИ, посвящённых 150-летию со дня рождения И.Ф. Анненского (1855–1909), подоспел к столетию его смерти. В книге представлены материалы, касающиеся лирики, критики, эссеистики, драматургии, переводов Анненского. В ряде работ его творчество анализируется в контексте отечественной и мировой литературы, а также рассматриваются вопросы биографии и творческого пути поэта. Есть даже материал с характерным названием «И.Ф. Анненский и Интернет». Его автор – Михаил Выграненко из Новосибирска – создатель единственного на сегодняшний день сайта, полностью посвящённого Анненскому. Автор полагает, что «надо максимально использовать современные возможности для сохранения нашего культурного наследия, замечательной частью которого является И.Ф. Анненский, чтобы не проиграть в борьбе за «разумное, доброе, вечное». В заключительном разделе сборника – ранее не издававшиеся письма поэта. Дорис Лессинг. Золотая тетрадь : Роман / Перевод с английского Е. Мельниковой. – Женщины сразу заявили, что эта книга – действенное оружие в войне против мужчин. Хотя, по мнению автора, «роман этот вовсе не был задуман как рупор движения за женское освобождение». А повествовал о многих женских чувствах, об агрессии, негодовании, обидах. С другой стороны, многих представительниц прекрасного пола «Золотая тетрадь» рассердила. То, что они готовы обсуждать с другими дамами, когда ворчат на своих кухнях, жалуются, сплетничают, – какой-нибудь мужчина может подслушать. Такие противоречивые отношения читательниц – залог бесспорной удачи автора, отметившего на днях своё 90-летие. А значит, более чем умудрённого жизненным и писательским опытом. Что и подтвердилось присуждением высшей литературной награды роману, опубликованному аж в 1962 году, но ни на йоту не постаревшему!
|
|
|