"Уильям Дитц. Схватка с Иль-Ронном ("Пик Ландо" #3)" - читать интересную книгу автора

будь у него выбор, Ландо не прельстился бы им, но все же это лучше, чем
ничего.
- Идем.
Прогулочным шагом Ландо направился на причал, Мелисса - за ним. Она
подошла к краю, глянула на свое отражение в воде и помахала рукой, чтобы
посмотреть, как отражение будет махать ей в ответ.
Арендная контора не имела стен, но крыша немного укрывала от солнца, и
служащий держался в самом центре тени.
Редкие, коротко подстриженные волосы мужчины пушились вокруг головы.
Лицо сохраняло выражение постоянной хмурой озабоченности. Когда Ландо
улыбнулся, служитель нахмурился еще больше.
- Да?
- Я хотел бы арендовать лодку.
- Нет ни одной. Приходите завтра.
Ландо приподнял бровь и кивнул в сторону причала:
- А вон та?
- Эта не сдается. Это лодка менеджера, мистера Иццо. Заходите завтра.
Ландо начал что-то говорить, но Мелисса подергала его за рукав и
потянула в сторону.
- Что? - нахмурился он.
Мелисса притянула его к себе так, чтобы прошептать ему на ухо:
- Мы собираемся угнать ее?
Ландо глянул на служащего. Тот сделал вид, что их тут нет.
- Да, наверное.
Мелисса кивнула, соглашаясь.
- Хорошо. Я отвлеку его, пока ты забираешься в лодку.
Ландо задумался. Переговорное устройство располагалось дюймах в четырех
от правого локтя служащего. Один звонок поднимет на ноги охрану. Да, надо
как-то его отвлечь.
- Хорошо, но возвращайся, когда я крикну. Мелисса озорно улыбнулась.
- Обо мне не беспокойся.
Это была уже взрослая Мелисса. Та самая, которая могла вести дела отца
и, если надо, пилотировать корабль.
Ландо кивнул, улыбнулся старику служащему и, не торопясь, направился
вдоль по причалу.
Глиссер выглядел странно. У него был длинный, тонкий, как карандаш,
корпус. Похожая на крыло конструкция пересекала верхушку мачты, делая из нее
гигантскую букву "Т", и склонялась к поверхности воды у левого борта,
качаясь на волнах.
Каюта с тентом над ней помещалась прямо перед мачтой и, похоже, могла
вместить человек четырех.
Ландо подошел ближе и увидел заостренные оконечности крыльев, одно из
которых оставалось в воде, тогда как другое висело в воздухе. Верхний конец
имел прорези, а нижний - закрылки.
Глядя на форму крыла, Ландо понял, как движется глиссер. Крыло работает
как парус, подставляя поверхность ветру, толкающему корабль, но не только.
Воздух проходит над наклоненным вниз концом, создавая тягу одновременно
вперед и вверх. Судно приводилось в движение ветром, но было способно
развивать скорость шестьдесят-семьдесят миль в час.
Ландо, хоть и не заядлый болельщик, все же видел гонки на глиссерах в