"Уильям Дитц. Схватка с Иль-Ронном ("Пик Ландо" #3)" - читать интересную книгу автора

в правом рукаве, но с крупнокалиберным пистолетом вышла заминка. В
Ротмониан-Лодж были свои правила касаемо личного оружия. Ландо решил
засунуть пистолет за пояс брюк сзади и прикрыть одеждой. Пара легких туфель
довершила экипировку.
Осталось только закинуть одежду в маленькую непромокаемую сумку. Ландо
позвал Мелиссу и двинулся к задней двери. Переговорные устройства были
установлены в каждой комнате, они чирикали, пищали и свистели, как целая
стая экзотических птиц.
Появилась Мелисса. Ее сумка была битком набита - неизвестно чем.
Наверное, ракушками. Небось одежду оставила лежать раскиданной по всей
вилле. Но времени для проверки не было - все, что оставлено, пусть остается.
Ландо одобрительно кивнул и сделал Мелиссе знак остановиться. Вилла
имела три охранных пульта, и один из них помещался возле задней двери.
Контрабандист посмотрел на мониторы, не увидел ничего более грозного, чем
двухголовая фруктовая змея, греющаяся на солнышке наверху садовой стены, и
открыл дверь.
Он посмотрел по сторонам. Казалось, все, как обычно. Птицы пели,
насекомые жужжали, с соседней виллы доносился смех. Воздух был густым и
теплым. Через час-два начнется дождь.
Ландо махнул рукой Мелиссе. Она шагнула к нему, посмотрела доверчиво и
взяла за руку.
Контрабандист ободряюще улыбнулся и подумал: правильно ли он поступает?
Что, если его найдут охотники за головами? Мелисса может пострадать или даже
погибнуть. Но нельзя бросить ее, не убедившись, что с ней все будет в
порядке, так что придется действовать по обстоятельствам. Держать девочку
при себе как можно дольше и отослать в случае необходимости. Лучше так, чем
в перестрелке подвергать опасности ее жизнь.
- Идем.- Ландо повел Мелиссу через ворота на одну из многочисленных
тропинок, которые пересекали их островок во всех направлениях. По обеим
сторонам росли густые кусты, за ними виднелись деревья и беленые стены,
огораживающие виллы. Держась в стороне от главных дорожек, можно было
остаться незамеченным - так надеялся Ландо.
Он пошел быстрым шагом. Чтобы поспеть за ним, на каждый его шаг Мелиссе
приходилось делать два.
- Куда мы идем?
- Ну,- задумчиво ответил Ландо,- нам надо на чем-то уехать. Я бы хотел
нанять наземный автомобиль, а еще лучше - воздушный. Если не получится,
что-нибудь угоним.
- Я думала, угонять - это плохо.
- Конечно, обычно плохо, но сейчас - другое дело.
- А почему другое?
- Послушай, давай поговорим про угоны как-нибудь в другой раз. Сейчас
нам надо убраться с этого острова так, чтобы нас не поймали. Если нас
кто-нибудь увидит - улыбайся и веди себя естественно.
Мелисса немного помолчала.
- Хорошо, но как можно вести себя естественно, если я крадусь по
тропинке с чемоданом в руке?
Ландо резко остановился, посмотрел на ее сумку, а потом на свою.
Мелисса была права. Люди, которые останавливались на этом курорте, никогда
сами не носили свой багаж. У них для этого была целая армия роботов.