"Кристофер Дикки. Кровь невинных " - читать интересную книгу автора

которую нам дали по прибытии на Ближний Восток. Она называлась "Нравы и
обычаи". - "Для арабов вполне "естественно" говорить двусмысленно, и
американец, который не знает об этом, может попасть впросак. Если арабу
что-то угрожает или вызывает у него дискомфорт, он постарается истолковать
факты с максимальной выгодой для себя. Это соответствует его представлениям
о нормах поведения", - а по-моему, они жуткие лентяи. Неудивительно, что их
называют песчаными ниггерами. - Дженкинс бросил буклет на пол и снова лег на
койку. - Ты это читал?
- Пару раз.
Он изумленно поднял брови. Его лицо стало таким красным от загара, что
на лбу проступили тонкие белые линии, а выгоревшие брови напоминали пару
мохнатых гусениц.
- Тебе больше нечего читать?
На самом деле у меня был только Коран моего отца и его перевод на
английский, который я купил у черного мусульманина, торгующего книгами и
парфюмерией на углу улицы в Саванне. Я не успел даже толком посмотреть эти
книги и не хотел показывать их окружающим. Они лежали в моем рюкзаке, я
прятал их там, как подростки прячут в прикроватной тумбочке порножурналы.
- Нет, нечего, - ответил я.
- Представляешь, в этой чертовой пустыне дождь льет как из ведра. Мы
приехали сюда убивать, а на самом деле просто гнием заживо. У тебя нет
каких-нибудь писем?
- По-твоему, я дам тебе читать свои письма?
- Да не те, которые ты пишешь. Кстати, ты что-нибудь пишешь? Я просто
видел, как ты вскрыл пару конвертов с какими-то вырезками из газет.
- Их присылает мне сестра из Канзаса. - Я вытащил из рюкзака пачку
конвертов и бросил ему.
До того момента, как мы отправились в Саудовскую Аравию, Селма не
писала мне. Но теперь все только и говорили, что о войне. По телевизору
крутили бесконечные репортажи о высадке войск, и для людей вроде Селмы иметь
близких в зоне военных действий было почти то же самое, что узнать своего
соседа в популярном телешоу, все равно что прикоснуться к знаменитости.
Селма рассказывала своим знакомым, как она старается приободрить своего
младшего брата. Но не могла выдавить из себя больше двух предложений.
Поэтому просто вырезала статьи из местных газет и присылала их мне с
припиской наверху: "Думаю, тебя это заинтересует", или "Как насчет этого?",
или просто безо всяких объяснений. Там были результаты спортивных
соревнований в школе Уэстфилда, статьи о юношах и девушках из Канзаса,
участвующих в операции "Щит пустыни", но обо мне там не говорилось; а
иногда - заметки о самодельных взрывных устройствах. Наверное, она считала,
что мне как профессионалу будет интересно узнать об этом.
В большинстве случаев статьи состояли из одного или двух абзацев и не
содержали особенно ценной информации. Иногда я узнавал из них о
происшествиях, иногда - нет.
На некоторых статьях не было даже даты, и я не мог определить, откуда
взяла их Селма. Но складывалось такое впечатление, что американская почта
стала такой же опасной, как ракетный комплекс "скад" Саддама. Случалось, что
террористы совершали ошибки: кто-то послал бомбу Бобу Доулу - сенатору
Канзаса, но она так и не сработала. "Наверное, это все потому, что наша
почта работает очень медленно, - сказал Доул, - батарейка села". Незадолго