"Кристофер Дикки. Кровь невинных " - читать интересную книгу авторакоторую нам дали по прибытии на Ближний Восток. Она называлась "Нравы и
обычаи". - "Для арабов вполне "естественно" говорить двусмысленно, и американец, который не знает об этом, может попасть впросак. Если арабу что-то угрожает или вызывает у него дискомфорт, он постарается истолковать факты с максимальной выгодой для себя. Это соответствует его представлениям о нормах поведения", - а по-моему, они жуткие лентяи. Неудивительно, что их называют песчаными ниггерами. - Дженкинс бросил буклет на пол и снова лег на койку. - Ты это читал? - Пару раз. Он изумленно поднял брови. Его лицо стало таким красным от загара, что на лбу проступили тонкие белые линии, а выгоревшие брови напоминали пару мохнатых гусениц. - Тебе больше нечего читать? На самом деле у меня был только Коран моего отца и его перевод на английский, который я купил у черного мусульманина, торгующего книгами и парфюмерией на углу улицы в Саванне. Я не успел даже толком посмотреть эти книги и не хотел показывать их окружающим. Они лежали в моем рюкзаке, я прятал их там, как подростки прячут в прикроватной тумбочке порножурналы. - Нет, нечего, - ответил я. - Представляешь, в этой чертовой пустыне дождь льет как из ведра. Мы приехали сюда убивать, а на самом деле просто гнием заживо. У тебя нет каких-нибудь писем? - По-твоему, я дам тебе читать свои письма? - Да не те, которые ты пишешь. Кстати, ты что-нибудь пишешь? Я просто видел, как ты вскрыл пару конвертов с какими-то вырезками из газет. конвертов и бросил ему. До того момента, как мы отправились в Саудовскую Аравию, Селма не писала мне. Но теперь все только и говорили, что о войне. По телевизору крутили бесконечные репортажи о высадке войск, и для людей вроде Селмы иметь близких в зоне военных действий было почти то же самое, что узнать своего соседа в популярном телешоу, все равно что прикоснуться к знаменитости. Селма рассказывала своим знакомым, как она старается приободрить своего младшего брата. Но не могла выдавить из себя больше двух предложений. Поэтому просто вырезала статьи из местных газет и присылала их мне с припиской наверху: "Думаю, тебя это заинтересует", или "Как насчет этого?", или просто безо всяких объяснений. Там были результаты спортивных соревнований в школе Уэстфилда, статьи о юношах и девушках из Канзаса, участвующих в операции "Щит пустыни", но обо мне там не говорилось; а иногда - заметки о самодельных взрывных устройствах. Наверное, она считала, что мне как профессионалу будет интересно узнать об этом. В большинстве случаев статьи состояли из одного или двух абзацев и не содержали особенно ценной информации. Иногда я узнавал из них о происшествиях, иногда - нет. На некоторых статьях не было даже даты, и я не мог определить, откуда взяла их Селма. Но складывалось такое впечатление, что американская почта стала такой же опасной, как ракетный комплекс "скад" Саддама. Случалось, что террористы совершали ошибки: кто-то послал бомбу Бобу Доулу - сенатору Канзаса, но она так и не сработала. "Наверное, это все потому, что наша почта работает очень медленно, - сказал Доул, - батарейка села". Незадолго |
|
|