"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 1, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу авторазакрывая длинную, до щиколоток, юбку с разрезами по бокам сверху донизу,
распахивающимися при каждом ее шаге и открывающими взору темно-зеленые, в обтяжку брюки. Цвет ее блузки напомнил ему цвет молодой весенней травы. На фоне дальней серовато-жемчужной световой стены было хорошо видно, насколько прямые у нее плечи. Пучок блестящих белокурых волос, перехваченных сзади деревянной заколкой, отполированной так, что был хорошо виден рисунок дерева, прыгал по плечам в такт ходьбе, повторяя волнообразные движения юбки. Подойдя к столику, она села в кресло, он сел напротив нее. Когда они выбрали себе еду, Аджела снова принялась расспрашивать его об утреннем общении с Энциклопедией; Хэл отвечал коротко, не желая рассказывать, насколько сильно подействовало на него то, что он узнал. Глядя на нее, он заметил, как слегка прищурились ее глаза, и понял, что она почувствовала его скованность. - Я не собираюсь выспрашивать у тебя подробности. Если у тебя нет желания разговаривать на эту тему... - Нет-нет, - поспешно перебил он ее, - дело не в этом. Просто мои мысли сейчас находятся в полном беспорядке. Она вдруг улыбнулась ему своей ослепительной улыбкой. - Не нужно оправдываться, - сказала она. - А что касается твоего душевного состояния, то Энциклопедия на многих ученых действует подобным образом. Хэл медленно покачал головой. - Я не ученый, - возразил он. - Не надо быть столь категоричным, - мягко отозвалась Аджела. - начать жить так, как собирался Ты хорошо это обдумал? Хэл замялся, не зная, что сказать. Он не хотел признаваться в своем желании остаться, если бы мог, поскольку такой ответ она наверняка приняла бы за приглашение к уговорам. - Я знаю, что у тебя есть причины, по которым ты не можешь остаться. - Аджела прервала молчание. Пристально глядя на него, она продолжала: - Ты можешь рассказать мне о них? Есть у тебя вообще желание разговаривать на эту тему? Хэл покачал головой. - Понимаю, - сказала она мягко. - Но ты не откажешься выслушать, что думает по этому поводу Там? - Конечно, нет, - ответил он. В этот момент на поверхность стола поднялись тарелки с едой, которую они заказали. Аджела некоторое время рассматривала свою, затем перевела спокойный взгляд на Хэла. - Ты видел Тама, - начала она, когда оба они принялись за еду. Мягкость в голосе исчезла, в нем зазвучала та уверенность, которая угадывалась в ее походке. - Ты знаешь, сколько ему лет. Для тебя, возможно, два-три года мало что значат, а он стар. Очень стар. Он обязан думать о том, что произойдет с Энциклопедией, если не окажется никого, кто смог бы взять на себя руководство ею после того, как он.., оставит пост руководителя. Пока она говорила, Хэл, как завороженный, не отрываясь смотрел ей в глаза. Они ярко блестели, их глубина казалась бездонной, а зеленоватый |
|
|