"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 1, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу автора

закрывая длинную, до щиколоток, юбку с разрезами по бокам сверху донизу,
распахивающимися при каждом ее шаге и открывающими взору темно-зеленые, в
обтяжку брюки.
Цвет ее блузки напомнил ему цвет молодой весенней травы. На фоне
дальней серовато-жемчужной световой стены было хорошо видно, насколько
прямые у нее плечи. Пучок блестящих белокурых волос, перехваченных сзади
деревянной заколкой, отполированной так, что был хорошо виден рисунок
дерева, прыгал по плечам в такт ходьбе, повторяя волнообразные движения
юбки. Подойдя к столику, она села в кресло, он сел напротив нее.
Когда они выбрали себе еду, Аджела снова принялась расспрашивать его
об утреннем общении с Энциклопедией; Хэл отвечал коротко, не желая
рассказывать, насколько сильно подействовало на него то, что он узнал.
Глядя на нее, он заметил, как слегка прищурились ее глаза, и понял, что
она почувствовала его скованность.
- Я не собираюсь выспрашивать у тебя подробности. Если у тебя нет
желания разговаривать на эту тему...
- Нет-нет, - поспешно перебил он ее, - дело не в этом. Просто мои
мысли сейчас находятся в полном беспорядке. Она вдруг улыбнулась ему своей
ослепительной улыбкой.
- Не нужно оправдываться, - сказала она. - А что касается твоего
душевного состояния, то Энциклопедия на многих ученых действует подобным
образом.
Хэл медленно покачал головой.
- Я не ученый, - возразил он.
- Не надо быть столь категоричным, - мягко отозвалась Аджела. -
Скажи, а ты по-прежнему намерен через несколько часов улететь отсюда и
начать жить так, как собирался Ты хорошо это обдумал?
Хэл замялся, не зная, что сказать. Он не хотел признаваться в своем
желании остаться, если бы мог, поскольку такой ответ она наверняка приняла
бы за приглашение к уговорам.
- Я знаю, что у тебя есть причины, по которым ты не можешь остаться.
- Аджела прервала молчание. Пристально глядя на него, она продолжала:
- Ты можешь рассказать мне о них? Есть у тебя вообще желание
разговаривать на эту тему?
Хэл покачал головой.
- Понимаю, - сказала она мягко. - Но ты не откажешься выслушать, что
думает по этому поводу Там?
- Конечно, нет, - ответил он.
В этот момент на поверхность стола поднялись тарелки с едой, которую
они заказали. Аджела некоторое время рассматривала свою, затем перевела
спокойный взгляд на Хэла.
- Ты видел Тама, - начала она, когда оба они принялись за еду.
Мягкость в голосе исчезла, в нем зазвучала та уверенность, которая
угадывалась в ее походке. - Ты знаешь, сколько ему лет. Для тебя,
возможно, два-три года мало что значат, а он стар. Очень стар. Он обязан
думать о том, что произойдет с Энциклопедией, если не окажется никого, кто
смог бы взять на себя руководство ею после того, как он.., оставит пост
руководителя.
Пока она говорила, Хэл, как завороженный, не отрываясь смотрел ей в
глаза. Они ярко блестели, их глубина казалась бездонной, а зеленоватый