"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу авторасама. Нет там никакой дыры. А дымоход забил Том, вот он и плетет околесицу.
Джим не стал дожидаться конца расследования, затеянного Энджи, справедливо решив, что толку с него не будет, и предложил Джону Чендосу пройти вместе с ним на кухню. Оказалось, что на кухню уже успели вернуться повариха, булочница и несколько слуг. Завидев хозяина и его гостя, все притихли и с виноватым видом уставились в пол. Дыма в помещении больше не было. Дверцы самой большой плиты были открыты, и, хотя огонь в топке не горел, из нее веяло теплом. Чувствовалось, что плита недавно топилась. Неожиданно из топки, к немалому удивлению Джима и Джона Чендоса, вылез малый, весь в саже. То был один из слуг, помогавших поварихе на кухне. Джим еле узнал его. - Дымоход забит грязью, - сказал чумазый слуга, глядя на повариху. - Образовалась пробка. Без железного прута ее не пробить. Пусть мне принесут прут, и я прочищу дымоход... Повариха повела головой, скосив глаза в сторону Джима. Чумазый слуга повернулся и, увидев хозяина, добавил: - ..С разрешения милорда. - Забит дымоход? - удивилась повариха. - Тому такое не под силу, да и Мэй тоже. - Да это все фейри! - с очевидным удовольствием вмешалась булочница. - Его проделки. У нас на кухне есть люди, которые якшаются с гоблином, - женщина бросила испепеляющий взгляд на одного из слуг, который с деланным интересом принялся рассматривать носок своего ботинка. - Этот фейри уже давно облюбовал тепленькое местечко в дымоходе большой плиты. Я этому булочница и с победоносным видом обвела слушателей глазами. Слова булочницы касались не только слуги, которому поневоле пришлось заинтересоваться состоянием своей обуви, они касались и Джима. Гоблин был другом хозяев замка и находился под их покровительством. Окажись сейчас на кухне Анджела, она бы потом не преминула сказать, что булочница проявила непозволительную распущенность, а виноват в этом, конечно, Джим, который попустительствует отбившимся от рук слугам. - О каком гоблине говорит эта женщина? - спросил Джон Чендос. - О том, с которым я недавно разговаривал, - громко ответил Джим. - Гоблин находится под моим покровительством и может бывать всюду, где пожелает, - добавил он металлическим голосом, обведя своих подданных пронзительным взглядом. Слуги попятились, а булочница попыталась спрятаться за спиной поварихи, но тщетно: пышные телеса женщин друг другу не уступали. - Прошу прощения, сэр Джон, - сказал Джим, - мне еще надо немного времени, чтобы во всем разобраться. Он повернулся к поварихе. - Как случилось, что в дымоходе образовалась пробка из грязи и что это за дыра, о которой говорил Том? - Почему забит дымоход, я не знаю, да и дыры не видела. О ней рассказал Том, милорд. Он заходил на кухню, когда в помещении никого не было. Том говорит, что дыра была у плиты, вот здесь, - повариха ткнула пальцем в земляной пол. Джим опустил глаза. На фоне плотного пола, утрамбованного за многие |
|
|