"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу авторарассказывает раньше времени. Да еще выложила, что мы с Брайеном собираемся
пожениться. Рыцарь пожелал мне счастливого замужества. - Его удовлетворили ваши объяснения? - спросил Джим. - По-моему, вполне, - ответила Энджи и повернулась к подруге. - Как ты считаешь, Геронда? - Да он поверил каждому слову. Как не поверить тому, что мужья не ставят ни во что своих жен? - Геронда помолчала и зло добавила: - А отцы - своих дочерей. - Так или иначе, - миролюбиво сказала Энджи, - рыцарь привез тебе письмо, Джим, от сэра Джона Чендоса. Анджела протянула мужу сложенный вдвое лист пергамента с уже сломанной печатью и расшитыми краями. Джим развернул лист. Письмо было написано на средневековой латыни и исполнено писцом в стиле этого времени. По всему тексту красовались витиеватые завитушки, а верхние выносные элементы букв были удлинены и выписаны с нажимом, так что казалось, слова текста несут на себе пики. Джим вернул лист жене. - Ты можешь прочесть, что здесь написано? Я уже прочла, - ответила Энджи. - Сэр Джон Чендос именем короля просит тебя, чтобы ты был в боевой готовности. Тебе предстоит присоединиться к отряду, который выступит против неприятеля, объявившегося на севере Англии. О каком неприятеле идет речь, в письме ни слова. Сэр Джон пишет, что сам расскажет подробности. Из письма можно понять, что он появится в Маленконтри в один из ближайших двух дней. Глава 5 - В один из ближайших двух дней, - изумленно повторил Джим. Что за спешка! Правда, лица, облеченные властью с подчиненными обычно не церемонятся - могут явиться как снег на голову, - а, исходя из письма, Джим, по крайней мере на время, поступал в распоряжение Джона Чендоса. Джим повернулся к Брайену. - Север Англии, это не тот район, где может начаться акция, о которой ты мне рассказывал? - Не знаю, мне еще не сказали, куда я должен отправиться, - ответил Брайен. Наступило неловкое молчание. - Ладно, зато мы теперь знаем, зачем в Маленконтри приезжал рыцарь, - нашлась Геронда. - Нам с Брайеном, пожалуй, пора ехать, если мы хотим засветло добраться до Малверна. - Вы разве не останетесь на ночь? - спросила Анджела. - Нет-нет, - разуверила ее Геронда. - Мы и не собирались у вас долго задерживаться. Брайен сейчас гостит в Малверне. Сегодня прекрасный день, и мы отправились на прогулку, а по дороге решили навестить вас. К вечеру нам надо быть дома. Брайен, ты допил вино? Геронда слукавила. Быть может, она надеялась, что хозяева Маленконтри забыли о записке, полученной ими с голубиной почтой из Малверна? Вряд ли. Однако ни Анджела, ни Джим не напомнили ей о такой мелочи, а Брайен, после секундного замешательства, с нескрываемым интересом заглянул в свой стакан |
|
|