"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу автораБрайен, принадлежал к высшей знати. Каждый, кто имел ко двору хотя бы
отдаленное отношение, был наслышан о его вражде с графом Камберлендом, который приходился королю единоутробным братом и потому, как считали многие, в противоборстве со своим соперником имел несомненное преимущество. Если Брайена втянут в это соперничество, ему могут и не понадобиться восемьдесят фунтов. От господ, приближенных к трону, лучше держаться подальше. Возможно, Брайен и сам понимает свое безрассудство и только непомерные требования сэра Джеффри толкают его на опрометчивый шаг. Брайен перевел дыхание и, словно прочитав мысли Джима, продолжил: - Сейчас в Лондоне всем заправляет граф Камберленд. Кстати, я тебе не рассказывал, что Агата Фалон вернулась ко двору и не только наладила отношения с королем, но и вошла в доверие к графу Камберленду? - Впервые слышу об этом, - ответил Джим, сдвинув брови. Агата Фалон, тетка Роберта, однажды по злой воле чуть не убила ребенка. - Граф Камберленд да его приспешники - вот кто приложил руку к увеличению налогов, - снова начал свои объяснения Брайен. - Они и сейчас все решают за короля, освободив того от непосильных трудов. А мне не пришлось и палец о палец ударить, чтобы найти работенку. Ко мне приехал посланец и предложил вступить в отряд, который вторгнется то ли в земли графа Камберленда, то ли в земли одного из его пособников. Когда эти земли будут опустошены, отряд распустят, а ему на смену придет другой, вновь сформированный, который займется другим поместьем. - А ты... - начал Джим, но его опередил Брайен. - Ты хочешь спросить меня, Джеймс, не преступлю ли я закон? Я думал об этом и потому съездил к своему сеньору, графу Сомерсетскому, испросить - Как? - опешил Джим. - Ты рассказал о своем намерении графу Сомерсетскому? По-моему, ты поступил опрометчиво. Теперь пойдет слух, что ты связался с людьми, посягнувшими на спокойствие в королевстве. - Что с того? - возразил Брайен. - Хотя сам граф и не склонен участвовать в предприятии, мое намерение он одобрил. Партия, о которой я тебе говорил, преследует благородную цель: обуздать зарвавшихся советников короля. Когда те узнают, что их земли предаются огню и мечу, они спешно оставят двор и бросятся в свои замки на защиту своих владений. Таков замысел. Надеюсь, Джеймс, ты оценил его по достоинству? - По достоинству, - кисло ответил Джим. - Но самое главное, - с энтузиазмом заключил Брайен, - мне заплатят восемьдесят фунтов: сорок фунтов вперед и сорок фунтов после завершения дела. Вряд ли Брайен дождется вторых сорока фунтов, подумал Джим. Он слишком доверчив и не допускает обмана. Может быть, даже и не считает, что его втягивают в авантюру Однако промелькнувшие в голове Джима мысли были не из тех, которые можно было высказать вслух. Брайен бы его просто не понял. И все-таки Брайена следовало предупредить. - А разве тебе не приходило в голову, - спросил Джим, - что ваш отряд могут принять за скопище изгоев, вроде тех, которые еще сегодня торчали на поляне у ворот Маленконтри, или - что еще вероятнее - выставить группой лиц, замысливших подорвать устои королевского трона? - У тебя богатое воображение, Джеймс, - улыбаясь ответил Брайен. - Да разве мы станем угрожать королю? Покрутимся под стенами замка одного из |
|
|