"Гордон Диксон. Гильдия (Дорсайский цикл, #11)" - читать интересную книгу автора Аманда по-прежнему молчала, продолжая поглаживать лоб Хэла - и
только. Казалось, она была готова вечно слушать его. - Я никогда не надеялся остановить это непрерывное качание туда-сюда, - сказал он. - А, лишь использовать его импульс, чтобы каким-то образом сделать людей лучше; принимая во внимание то, что уже зреет в сердцах и душах каждого из них. И это улучшение наступило бы неизбежно, благодаря знаниям и самодисциплине, а также Созидательной Вселенной. Если бы я только мог найти для них этот путь, эту горную тропу, ведущую к ней! Хэл умолк: ему не хватало слов. Затем она убрала руку с его лба. - Ты, конечно, представляешь, как твой уход скажется на Таме? - спросила она. - Конечно, - В голосе Хэла звучали гнев и отвращение к самому себе. - Он верил в меня и в то, что я найду ответ. Я пока не говорил ему о своем решении - как и тебе. Но сейчас, возможно, это придется сделать. Таму будет нелегко - мои поиски помогали ему бороться за жизнь все эти годы. Я это знаю. Но не могу больше откладывать свой уход. Блейз заставляет Молодые Миры заниматься производством кораблей и поставлять команды для них - в таком количестве, что это погубит их. Такова и его цель. И когда у Блейза будет достаточно сил для массированной атаки - лишь вопрос времени. А с приближением этого момента все больше и больше сокращается время, в течение которого мой уход еще может влиять на баланс сил. Я должен, не откладывая, встретиться с Тамом и уйти - немедленно. Он на секунду замолчал, потом выдохнул. - Я предпочел бы что угодно - только не идти к нему с такими вестями. Что угодно, но не это. - А что еще? - воскликнул Хэл. - Он рассчитывал на то, что я найду ответ. Предполагал что я стану его преемником в Энциклопедии. Я не могу сделать ни то, ни другое. Если я останусь здесь, то снова окажусь в прежнем положении. - Но ты думаешь, что это принесет Таму только огорчение? Он посмотрел на Аманду, но темнота скрывала выражение ее лица. - А что еще? Что ты имеешь в виду? - спросил Хэл. Она не сразу отозвалась. А когда заговорила, то несколько другим тоном, почти беспристрастным. - Ты знаешь сказку об Огромном Темном Месте? - спросила она. Хэл автоматически попытался обратиться к центральной памяти Энциклопедии, чтобы найти эту историю; но у него ничего не вышло - слишком он устал и чувствовал себя разбитым. К тому же Хэл догадывался, что Аманда сама хотела рассказать ее; иначе бы она о ней не упомянула. - Нет, - ответил он. - Однажды встретились солнце, дождь и ветер, - мягко начала она. - И дождь был расстроен - настолько, что почти превратился в снег. "Это просто ужасно, - заявил он солнцу и ветру, - я только что увидел нечто такое, во что не поверил бы, скажи мне об этом кто-то другой. Огромное Темное Место. Я никогда не видел места, которое было бы таким темным и ужасным. Я поспешил скрыться оттуда - оно напугало меня до смерти". Ветер рассмеялся. "Ну, ну, никакое место не может быть настолько страшным. Я даже не |
|
|