"Гордон Диксон. Масса Причера" - читать интересную книгу автора

Последние слова оказали магическое действие. Она наклонилась над
вторым телом, и Чаз услышал негромкий треск расстегиваемой "молнии".
На время он позабыл о ней, занявшись одеянием спасателя,
распростертого у его ног. Вытряхнув обмякшее тело, он с трудом влез в
скафандр, не забыв сунуть заветный камень в карман комбинезона. К счастью,
оказалось, что размер скафандра можно подогнать, изменяя длину рукавов и
штанин. Чаз оделся, застегнул "молнию" и оглянулся на женщину; та неловко
втискивалась в свой скафандр.
Он нетерпеливо ждал, пока она закончит возиться. Потом они вдвоем
перетащили неподвижные тела обратно к трубе. Тоннель был уже готов, один
из спасателей занял место у шлюза, проверяя остальных, выстроившихся
цепочкой у входа. Чаз взял женщину за руку и потянул в темноту, они обошли
освещенное место и присоединились к медленно движущейся очереди. Минуту
спустя они нырнули в шлюз тоннеля. Стоявший за ними спасатель - тот, что
проверял других, - вошел внутрь последним и загерметизировал люк.
Фигуры в скафандрах двигались по тоннелю в сторону головного вагона.
Подтолкнув женщину вперед, Чаз последовал за остальными. Вокруг
раздавалось шипение нагнетаемого газа, который должен был не только
обеззаразить внутренность тоннеля, но и уничтожить возможные споры гнили
на поверхности скафандров. Еще до того, как Чаз вместе с женщиной догнали
спасателей, шипение прекратилось.
Фигуры столпились вокруг шлюза на крыше вагона. Немного погодя
послышался отдаленный гул насосов, откачивавших газ. Неоновые лампы под
потолком тоннеля мигнули, и двое спасателей занялись шлюзом; послышался
скрип давно не смазывавшихся петель, и шлюз поддался.
С внутренним люком пришлось повозиться подольше. Наконец он
распахнулся, и фигуры спасателей, одна за другой, исчезли в темноте вагона.
Погруженный во мрак вагон походил на горизонтальную шахту, из которой
доносились всхлипывания и стоны. Спасатели зажгли фонари на своих шлемах.
- Рефлекторы! - внезапно рявкнул чей-то голос. Чаз едва не присел от
неожиданности, не сразу сообразив, что голос доносится из наушников. На
мгновение повисла тишина, но темнота так и не рассеялась. Голос в
наушниках проревел:
- Дьявол вас побери! Неужто никто не додумался прихватить рефлекторы?
Пусть первая бригада принесет несколько штук и развесит их по стенам. Что
тут делать без света?! Пассажиры, способные передвигаться, пусть
выбираются сами, а вы займитесь теми, кто запутался в ремнях, ранен или не
в состоянии двигаться.
Увидев, что все вокруг зажгли надшлемные фонари, женщина машинально
включила и свой. Пошарив рукой в Толстой перчатке по шлему, Чаз нащупал
тумблер. Он повернул его, и луч света выхватил из темноты людей,
запутавшихся в ремнях безопасности. Он протянул руку и, ухватив женщину за
перчатку, потащил в дальний конец вагона.
Они пробирались все дальше и дальше, пока Чаз не убедился, что ряды
пассажиров надежно закрывают их от спасателей. Он медленно обвел лучом
фонаря обезумевших от страха людей.
- Спокойно! Спокойно! Давайте выводите их! - снова рявкнул голос в
наушниках.
Какой-то - явно целый и невредимый - коротышка, которому удалось
высвободиться из кокона безопасности, попытался прошмыгнуть к открытому