"Гордон Диксон. Аманда Морган (Дорсайский цикл, #3)" - читать интересную книгу автора

- Я свяжусь с тобой, когда у меня будет время. - Аманда коротко
поцеловала правнучку. Бетта в отчаянии обхватила ее руками.
- Манди! - Ее уменьшительное имя, которое употребляли лишь маленькие
дети, и внезапное отчаяние в голосе Бетты вызвали в ней прилив сочувствия.
Из-за плеча Бетты Аманда видела лицо спокойно ожидавшей Мелиссы. В отличие
от Бетты, в критических ситуациях Мелисса становилась сама собой - в
обычное время дочь Ичан Хана часто терялась и не могла найти нужных слов.
- -Не беспокойся за меня, - обратилась Аманда к внучке. - Со мной все
будет в порядке. Позаботься о себе.
Она с усилием освободилась и помахала им на прощание. Еще секунду она
стояла, глядя, как скиммер с гудением удаляется вниз по склону. Прощание с
Беттой лишь пробудило в ней прежнюю грусть. Мелисса и Бетта. В любом
случае, сейчас Аманда не могла считать себя просто женщиной. Жизнь
требовала, чтобы она была готова ко всему.
В этом заключалась проблема имени-талисмана, вроде ее собственного. С
таким именем она должна быть готова к действию в любое время. Когда в
семье родится кто-то, обладающий подобным качеством, она сможет передать
ей имя Аманда, которое она до сих пор отказывалась дать любому ребенку
женского пола в семье. Так же, как она отказалась дать его ребенку Бетты.
И все же.., все же не следовало оставлять это имя за собой навсегда. По
мере того как каждое поколение отдалялось все дальше от ее собственного
времени, это время и связанные с ним события становились все более и более
легендарными, все более нереальными...
Она в тысячный раз выбросила эти мысли из головы и вернулась к
программированию автоматики Фал Морган. Проходя по длинному холлу, она на
мгновение провела пальцами по черной обшивке стен. Она почти ощущала живое
тепло дерева, биение сердца дома. Но сейчас она ничего больше не могла
сделать, чтобы его защитить. В ближайшие дни ему тоже придется полагаться
только на себя.
Пятнадцать минут спустя она уже вела собственный скиммер, направляя
его вниз по склону в сторону Форали-Тауна. На спине - рюкзак значительно
меньших размеров, чем они упаковали для Бетты. На поясе - тяжелый
энергопистолет, полностью заряженный и в отличном состоянии. В длинном
багажном отделении скиммера находился древний дробовик, вычищенный и
вполне приличный ствол которого был заменен несколько минут назад на
ржавый и старый, но вполне работоспособный. Когда она достигла основания
холма, поле ее зрения полностью заполнили горы, отодвинув на какое-то
мгновение Фал Морган в глубь ее мыслей.
Скиммер с гудением поднимался вверх по склону, лишь в нескольких
футах над поверхностью земли. Сквозь кроны елей и сосен ярко сияло
высокогорное солнце. Воздух был холодным и легким, еще не нагретым
солнцем. Она глубоко вздохнула. "Утреннее вино" - так называла подобный
воздух ее мать, почти столетие тому назад.
Она поднялась к вершине хребта, и со всех сторон ее окружили горы,
плечом к плечу, словно друзья-великаны; она перевалила через хребет и
начала спускаться по противоположному склону к Форали, который теперь был
виден далеко внизу, у изгиба реки. Небо ярко сияло светом нового дня. Лишь
небольшие случайные облачка тут и там нарушали его совершенство. Горы
стояли, глядя вниз. Некоторых, кто жил здесь, раздражал их голый камень,
их далекие ледяные вершины, но она считала их настоящими, надежными,