"Гордон Р.Диксон. Лалангамена" - читать интересную книгу автораего плану, он не мог справиться со своими чувствами. Его
лицо побелело от ярости. - Зачем же оружие? - выдавил он срывающимся голосом. - Ты назвал меня лжецом. - Разве оружие всесильно? - Крошка глубоко вздохнул и хрипло рассмеялся. - Теперь наконец мы можем разрешить наш спор с полной определенностью. - Его глаза обежали комнату и остановились на Клее. - Две вещи ты повторял чаще всего. Первое: что ты был игроком. Второе: что Лалангамена, твоя драгоценная Лалангамена на Тарсусе, - самое чудесное место во Вселенной. Что из этого правда? Клей тяжело выдохнул, стараясь взять себя в руки. - И то, и другое. - Ты готов это подтвердить? - Своей жизнью! - Ага, - насмешливо проговорил Крошка. - Но я прошу тебя подтвердить это не жизнью, а той кругленькой суммой, которая накопилась за прошедшие годы. Ты заявлял, что был игроком. Заключим пари? Тут Клей, казалось, впервые увидел расставленную ловушку. - Давай же, - подначивал Крошка. - Это подтвердит твое первое заявление. - А второе? - потребовал Клей. - Как же... - Крошка взмахнул рукой в сторону Дор Лассоса. - Можно ли пожелать лучшего судью? У нас за Крошка слегка поклонился. - Пусть он скажет: правда это или нет? Я еще раз попытался подняться, и снова Клей с силой усадил меня на место. - Вы полагаете, что могли бы рассудить наш спор, сэр? - обратился он к Дор Лассосу. Их взгляды встретились. - Я только что с Тарсуса, - после неуловимой паузы сказал хиксаброд. - Объединенный Топографический отряд составлял карту планеты. Мне было поручено засвидетельствовать ее верность. Выбора не оставалось. Все замерли, ожидая ответа. Сдерживая бурлящую ярость, я не сводил глаз с лиц своих товарищей, думая, что эту безобразную сцену вот-вот остановят. Но вместо симпатии видел безразличие, цинизм, даже неприкрытую заинтересованность людей, которым все равно, если их развлечение будет оплачено кровью или слезами. И я с ужасом осознал, что остался единственным другом Клея. Меня одного не раздражали его бесконечные разговоры о прелести Лалангамены. Я сам был по- стариковски словоохотлив и снисходителен. Но терпение остальных истощилось. Там, где я видел трагедию, они видели лишь |
|
|