"Гордон Диксон. Час орды" - читать интересную книгу авторадверей на первом этаже стояло на другом конце кампуса. Войдя через одну из
дверей в холл, он спросил у дежурной о Мэри. Та позвонила Мэри в комнату, и меньше чем через минуту Мэри ответила по внутреннему телефону. С чувством облегчения Майлз услышал ее голос. - Это я, - сказал он. - Можешь спуститься? - Сейчас буду, - ответила трубка ее голосом. Сердце застучало у него в груди и висках. Голос остался таким же уверенным и мягким, как и раньше. После случившегося вчера он ожидал любой реакции, но только не такой. - Можешь подождать в холле, - предложила остролицая дежурная. Он много раз ждал здесь Мэри, но сегодня обстановка кардинально изменилась. Обычно, в нетерпении или раздражении, на тяжелых стульях и скамейках, расставленных по холлу, сидело четыре или пять парней. Сейчас в холле находились только девушки, они сгруппировались вокруг телевизора и внимательно слушали вездесущего телеобозревателя в таком напряженном молчании, что Майлз без труда разобрал все слова. - От надежного источника в ООН получены сведения, - вещал ведущий, - что послание с кораблей на орбите получено без помощи какого-нибудь устройства и доставлено лично двумя пассажирами или членами экипажа. Тот же самый источник сообщил, что эти два существа, о которых идет речь, оказались людьми со смуглой кожей и чертами лица такими же, как у землян; похожа и их одежда. Вскоре ожидаются дальнейшие сообщения. Сейчас о некоторых подробностях, выявленных при помощи телескопа обсерватории и касающихся корабля. Размеры его оказались такими же, как и первоначально установленные. Иллюминаторов и люков на внешней обшивке не замечено. Более того, остался незамеченным старт челночного корабля и замечено приземление какого-либо чужого аппарата и к самому зданию. Необычные визитеры появились без сопровождения. Голос продолжал жужжать. Майлз прошел в дальний конец холла и сел на тяжелую зеленую скамейку, придвинутую к стене. Прошло несколько минут, и в дверях появилась Мэри. - Майлз... - произнесла она, когда он подошел. - Мы можем выйти? - спросил он. - Куда-нибудь, где нет ни телевизора, ни радио? - Я буду занята в общежитии с часа, - ответила она. - Но мы можем куда-нибудь пойти пообедать. - Хорошо, - согласился он. - Давай направимся куда-нибудь в город, где мало людей из университета. Они сели в автобус, следовавший в Миннеаполис. Когда автобус пересекал реку по мосту, Майлз показал рукой в окно, у которого сидела Мэри. - Посмотри, - сказал он, указывая на скалу, под которой рисовал вчера. - Видишь скалу? Ты бы могла взобраться на нее? Мэри посмотрела на крутой склон. - Думаю, если очень нужно... - задумчиво произнесла она. Повернувшись, Мэри удивленно и неодобрительно посмотрела на него. - Не думаю, что мне захочется. А почему ты спросил? - Скажу тебе позже, корда будем обедать, - ответил Майлз. - Но взгляни на нее еще раз... Видишь?.. И представь себе, что ты взбираешься на нее. |
|
|