"Гордон Диксон. Тактика ошибок (Дорсайский цикл, #2)" - читать интересную книгу авторакогда он перевернул третью чашку, он наконец осознал тот факт, что его
игра полностью под контролируется мною. Поэтому ему пришлось искать повод для того, чтобы прекратить игру и отказаться делать выбор в четвертый раз. - Все было не так, - она недоверчиво покачала головой. - Вы перекручиваете то, что произошло, чтобы все выглядело так, как вы хотите. - Нет, - возразил Клетус. - Это де Кастрис все намеренно перекрутил, весьма правдоподобно объяснив, почему он не станет поднимать чашку в четвертый раз. Только все дело в том, что это ложное объяснение. Он знал, что какую бы чашку он ни поднял, под ней окажется кусочек сахара. - Откуда? - Конечно же, под всеми тремя чашками были кубики сахара, - ответил Клетус. - Доставая один кусочек из сахарницы, я незаметно прихватил еще два. То, что игра свелась к тому, чтобы не попасть на кубик, вместо того, чтобы его найти, поначалу сбило де Кастриса с толку. Но когда дело дошло до четвертой попытки, он, вероятно, об этом догадался. Однако было уже поздно об этом заявлять: он выглядел бы глупо, так как к тому времени уже трижды сыграл. А люди, подобные де Кастрису, не могут себе позволить выглядеть глупо. - Но зачем вы это делали? - вскричала Мелисса. - Почему вы хотите таким образом нажить себе врага? - Мне необходимо заинтересовать его, - объяснил Клетус, - он мне нужен. Но я не смогу защищаться, если не разозлю его до такой степени, что он нанесет удар. И только успешно продолжая отражать каждую его попытку нападения, я наконец смогу овладеть его вниманием. Теперь вы понимаете, - добавил он, - почему вы должны беспокоиться о своих собственных отношениях Вы же... - Вы... - Неожиданно она резко повернулась и рывком распахнула дверь. - Вы полный... Идите и продолжайте ваши игры с Доу. Пусть из вас сделают отбивную. Надеюсь, что так и будет. Только держитесь подальше от меня... и от моего отца. Вы слышите? Он посмотрел на нее, и словно легкая тень чего-то, похожего на боль, скользнула по его лицу. - Конечно, - ответил он, делая шаг назад. - Если вы именно этого хотите. Она вошла в свою каюту, захлопнув за собой дверь. Секунду он стоял, разглядывая ее гладкую поверхность. На какое-то мгновение, когда Мелисса была рядом, стена, отделяющая его от остальных, и которую он сам воздвиг вокруг себя много лет назад, обнаружив, что другие его не понимают, готова была рухнуть. Но теперь она снова обрела крепость и непроницаемость. Клетус сделал короткий глубокий вдох, похожий на вздох. Развернувшись, он пошел по коридору в направлении своей каюты. 4 Последующие четыре дня Клетус тщательно избегал встреч с Мелиссой и ее отцом. Его же, в свою очередь, полностью игнорировали де Кастрис и Петер Тэн. Мондар, напротив, стал его хорошим приятелем - событие, которое |
|
|