"Гордон Диксон. Прирожденный полководец (Дорсайский цикл, #7)" - читать интересную книгу автора Брайт отвернулся от него и пересек комнату. Он стукнул в дверь, она
распахнулась, пропустив троих вооруженных солдат. Указывая пальцем на Донала, Брайт сказал: - Арестуйте этого изменника. Охранники сделали шаг к Доналу, но прежде чем они успели извлечь оружие, три голубых луча пересекли их путь. Все трое упали. Как человек, оглушенный ударом сзади, Брайт смотрел на тела своих гвардейцев, а потом поднял голову и увидел, что Донал засовывает в кобуру свое оружие. - Вы думаете, что я настолько глуп, чтобы явиться сюда безоружным? - спросил Донал. - Вы думали, что я позволю себя арестовать. - Он покачал головой. - Я просто спасаю вас от самих себя. - Он посмотрел на их ошеломленные лица. - Да, - сказал он. Жестом он указал на открытое окно в дальнем конце зала. Звуки праздничного торжества доносил оттуда вечерний ветер. - Сорок процентов ваших лучших войск - наемники. Наемники же ценят командира, который выигрывает сражения, не жертвуя их жизнью. Как вы думаете, какой была бы их реакция, если бы меня обвинили в измене и казнили, - он помолчал, чтобы его мысль дошла до них. - Подумайте, джентльмены, об этом. Он застегнул китель и угрюмо посмотрел на мертвых гвардейцев, потом вновь повернулся к членам Совета. - Это достаточная плата для расторжения контракта, - сказал он. - Поищите себе другого главнокомандующего. - Он повернулся и направился к двери. Брайт крикнул ему вслед: - Отправляйтесь к ним. К безбожникам с Мары и Культиса. - Благодарю вас, джентльмены, - сказал он. - Но помните, что это было ваше предложение. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ МАРАНИН НАПОЛОВИНУ Здесь должно было состояться его свидание с Сэйоной. Поднимаясь по широким ступеням сооружения, в котором жил наиболее известный человек двух планет Экзотики, Донал все более удивлялся по мере своего продвижения. Пройдя дальше, он встретил высокую, сероглазую женщину и объяснил причину своего появления. - Идите направо, - сказала женщина, показывая жестом. - Вы найдете его там. Странное это было место. Он прошел по освещенному солнцем коридору и попал в сад, где было множество прудов с разноцветными рыбками, и, наконец, оказался в небольшом, залитом солнцем дворике, наполовину покрытом крышей, в дальнем углу дворика в тени сидел высокий человек неопределенного возраста, одетый в синий свободный костюм, он сидел на небольшом участке дерна, окруженного низкой каменной стеной. |
|
|