"Гордон Диксон. Прирожденный полководец (Дорсайский цикл, #7)" - читать интересную книгу автора

Нет ответа.
- Повреждения?
- Небольшая пробоина в кормовой части. Уже загерметизирована.
- Повторить.
- Капитан, - это голос Ваннермана. - Мы не можем больше. Один из
наших кораблей...
Взгляд в глаз. Прекратить дрожь. Да, не хватает одного.
- Который?
- Я думаю, - это, задыхаясь, говорит Ваннерман, - Мандез.
- Повторить.
- Капитан, вы не можете...
- Тогда давайте мне связь со всеми. - Пауза. - Вы меня слышите? Связь
со всеми.
- Вы на связи, капитан, - это уже чей-то другой голос.
- Говорит капитан Грим. - Кваканье и сипение. Неужели это
действительно говорит он? - Я вызываю добровольцев, нужно еще одно
возвращение. Только добровольцев. Говорите, кто согласен.
Долгая пауза.
- ТРУЙ ДОРСАЙ.
- Труй Эл Мен. Кто еще?
- Сэр, остальные два не отвечают, - это Ваннерман.
Взгляд в глаз. Сосредоточиться. Верно. Два корабля выходят из строя.
- Значит, остаются два, Ваннерман?
- Как прикажете, сэр.
- Возвращаемся.
Пауза. ВРЕМЕННОЙ СДВИГ.
Качающаяся планета, удар. Подступает чернота. Прочь ее.
- Уберите ее. - Пауза. - Ваннерман.
Слабый ответ:
- Да, сэр...

ВРЕМЕННОЙ СДВИГ
ТЕМНОТА...

- Встать.
Чей-то насмешливый и резкий шепот в ушах Донала. Лежа с закрытыми
глазами, он удивился, кто бы это мог быть. Он услышал этот приказ вновь,
потом еще раз. Медленно он начал понимать, что это его собственный приказ
себе.
Он с трудом открыл глаза. В контрольной рубке мертвая тишина. В
контрольном глазе на полном увеличении видны три маленькие черточки -
корабли, далеко разлетевшиеся друг от друга. Негнущимися пальцами Донал
начал отстегивать застежки, крепившие его к креслу. Одна за другой они
подались. Он сполз с кресла и опустился на колени.
Покачиваясь, испытывая сильное головокружение, он встал на ноги.
Повернувшись к пяти креслам контрольного пульта, он с трудом двинулся к
ним.
В четырех креслах находились Ваннерман и три его офицера - все без
сознания. Лицо Ваннермана было молочно-бледным. Он, казалось, не дышал.
В пятом кресле на привязных ремнях висел Ли. Глаза его были широко