"Франклин У.Диксон. Задача уничтожить (fb2)" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)УКРАДЕННЫЙ АВТОМОБИЛЬДжо посмотрел на грузовик. Он двигался к проходу в стене между местами для зрителей со скоростью примерно 15 миль в час, как вычислил Джо… Очертания грузовика неумолимо увеличивались. — Держись! — крикнул Джо. Он резко рванул рукоятку переключения скоростей вправо, затем в положение заднего хода. Раздался треск… «Коробка передач полетела»;— подумал Джо, сжавшись от страха. Фрэнк услышал скрежет покрышек и почувствовал, что «сорион» занесло в сторону. Он понял, что зубчатую передачу заклинило и она сработала вместо тормозов. — Проскочили! — воскликнул Джо, когда «сорион» проскользнул мимо грузовика. Затем он направил машину к стене, огибавшей трек. Фрэнк, увидев, что приближается служебная машина с платформой, снял шлем, отстегнулся и открыл дверцу машины. — Вы в порядке, ребята?! — крикнул Феликс Сток с платформы. В руках он держал большой огнетушитель. — Когда мне показалось, что вы потеряли управление, я решил подъехать к вам. — Хорошо, что тетя Гертруда ничего не видела, — сказал Чет, сидевший рядом с водителем. Он улыбнулся, увидев, что братья Харди вылезли из «сориона» невредимыми. — С нами все окей, но вот с машиной… — отозвался Джо. — Она набирала скорость даже после того, как я полностью убрал газ… — Кроме того, Джо сказал, что тормоза отказали, — добавил Фрэнк. — Давайте отбуксируем машину в гараж, — предложил Сток, просигналив водителю тягача. «Сорион» быстро и ловко взяли на буксир, а братья Харди и Чет отправились обратно к блоку А на платформе служебной машины. Когда автомобиль вкатили в гараж, Сток быстро осмотрел его. Потом он повел ребят, в свой небольшой офис, расположенный в задней части блока А. — Я хотел бы посвятить вас в существующие проблемы, — начал Сток, усаживаясь за письменный стол. — Все началось с телефонного звонка. Мне угрожали. — И что же сказали? — спросил Фрэнк. — Звонивший назвал «сорион» «машиной смерти»… Сказал, что тот, кто будет им управлять, погибнет страшной смертью. — А вы не узнали, чей это был голос? — поинтересовался Джо. Сток покачал головой. — Сначала я, по правде говоря, не отнесся к этому серьезно… Но две недели назад мой автомобиль чуть не придавил меня, когда неожиданно отказал один из гидравлических домкратов. Когда же я проверил всю систему, то оказалось, что в ней нет масла. — Может быть, это была просто утечка? — В случае утечки было бы масляное пятно на полу или в углу, где сложены домкраты. Я все осмотрел очень тщательно, ничего нигде не оказалось. Кроме того, кто-то проник в мой сейф и рылся в документах, относящихся к «сориону». Пропало несколько важных схем… Поэтому я и решил позвонить вашему отцу. Он сказал, что вы сможете помочь мне. — Ну, если это те самые знаменитые братья Харди, то они наверняка помогут, — произнес женский голос. Харди и Чет обернулись и увидели хорошенькую голубоглазую девушку. Ее длинные светлые волосы были повязаны красным шелковым шарфом. Стоя в дверях, она улыбнулась Фрэнку и Джо. — Я много читала о вас в газетах… Меня зовут Кэти Бреттон. Я — водитель-испытатель Феликса Стока. — Причем один из лучших, — добавил Сток. — Когда кто-нибудь хочет, чтобы новая машина достигла предела скорости, то за руль садится Кэти. Она давно знакома с «сорионом», еще с проекта. И поведет машину на субботних гонках. — А вы уже опробовали «сорион»? — спросила Кэти. — Мы два раза объехали трек… — Джо с улыбкой смотрел на Кэти. «Она небольшого роста, — подумал он, — всего футов пять, ее и за рулем-то не видно…» — Проблемы были? — «Сорион»— самая лучшая гоночная машина для обычных дорог, — ответила Кэти. — Автомобиль двигается очень плавно, даже не вибрирует… мы думали о том, что на ней можно идти со скоростью 200 миль в час. А что случилось? Что-нибудь вышло из строя? — На лице Кэти отразилось недоумение. Фрэнк рассказал Кэти обо всем случившемся на трассе. — Я, возможно, повредил одну или две скорости… — пробормотал Джо. — Все шесть! — ответил Сток. — Нужна новая коробка. — Вы всегда так варварски обращаетесь с автомобилями? — спросила Кэти. — Нет, конечно… — Джо покраснел. — Мой брат говорит, что «сорион» полностью вышел из-под контроля. Кэти задумалась. — Такого еще не бывало… Феликс, наверно, рассказал вам о том, что здесь происходит? Я нашла вот это сегодня в моем шкафчике. Она протянула Джо листок бумаги. Джо развернул листок и увидел одну-единственную строчку, составленную из газетных букв: «Быстрее поедешь — скорее сдохнешь!» — Кто-то у нас тут мило шутит. — Кэти пожала плечами. Фрэнк заметил, что она нисколько не напугана. — С меня довольно! — заявил Сток. — Вы думаете, Кэти, что это все шуточки! Я же так не считаю. Дело идет к тому, что придется отменить гонки. Я не позволю вам так рисковать! — Послушайте, Феликс, — твердо сказала Кэти, — не собираетесь ли вы отступить после всего того, что сделали для полной доводки «сориона»? — Я могу все отменить, если кто-то будет по-прежнему пытаться сорвать подготовку «сориона», — решительно заявил Сток. — Я позвоню мистеру Ота в «Мийяги Моторс» и поговорю с ним. Гонки будут отложены. — Вот этого как раз и добивается человек, от которого исходят все угрозы, — сказал Фрэнк. — Почему бы нам не заняться расследованием? Сегодня ведь только четверг. — А если вы отмените гонки, то этот человек перестанет угрожать… — добавил Джо. — Если же не отмените, то он будет пытаться сделать что-то и не исключено, что его можно будет разоблачить! — Я не детектив, — сказала Кэти, — но если бы я искала кого-нибудь, кто хочет помешать нам, то занялась бы этим инженером из компании «Мийяги Моторс»… — А почему вы подозреваете именно его? — спросил Фрэнк. — Я встречала этого типа, — ответила Кэти, — его зовут Такео Ота. Мне показалось, что… он настроен против проведения гонок. — Я так не думаю, — вмешался Сток. — Он сказал мне, что с нетерпением ожидает этих гонок. — Что касается меня, то я убеждена, что мистер Ота боится их. Если его машина «сата спидстер» не будет иметь успеха, — не успокаивалась Кэти, — это нанесет ущерб компании «Мийяги Моторс». — Мы поговорим с ним, — сказал Джо Кэти. — Меня не испугает какая-то дурацкая случайность или пара глупых проделок! — Кэти посмотрела на Стока. Сток задумался. — Насколько я понимаю, это уже смертельная угроза. — Он указал на листок бумаги в руках Джо. — Но это и ключ к разгадке… — заметил Джо. — Не возражаете, если я оставлю его у себя на некоторое время? — Послушайте, Феликс, — спокойно сказала Кэти, — я принимала участие в автомобильных гонках еще в школе. Вот уже десять лет, как я вожу машину. Я попадала и в аварии, и в пробки, чего только со мной ни случалось, но, как видите, жива и здорова. Я не позволю какому-то проходимцу запугать меня и заставить отказаться от участия в самых престижных гонках года. — Ну хорошо, хорошо… — Сток вздохнул. — Возможно, вы и правы… — Пожалуйста, покажите нам ваше хозяйство, — сказал Фрэнк. — Я хотел бы взглянуть на эти домкраты. Сток встал из-за стола и жестом пригласил всех следовать за ним. — Эти гаражи были с самого-начала построены на Бензиновой аллее? — поинтересовался Фрэнк, когда они проходили мимо трех строений, принадлежащих «Сток Мотор Кар Компани». — Да, это так, — ответил Сток. — А гаражи, которые вы видите у дороги, поставили позже, когда уже был новый трек. — Он махнул рукой в сторону обветшавших кирпичных и деревянных построек. Фрэнк обратил внимание на разбитые кое-где оконные стекла. Кроме того, деревянные оконные рамы и двери тоже нуждались в ремонте. — Билеты на этом треке распродаются не очень бойко, — пояснил Сток. — Если бы не моя компания, то эти три строения тоже стояли бы без дела… Более современные гаражи находятся у четвертого поворота, за линией старта и у трибун. Это удобнее для водителей и их механиков. Там есть даже подземные переходы между треком и гаражами. — Вы платите Кайзеру за аренду гаражей? — спросил Джо. — Нет, Феликс ничего не платит, — ответила Кэти. Когда они подошли к блоку С, Чет остановился и присвистнул: — Вот это да! Посмотрите, сколько машин, и все — «сорионы»! — Для кузова машины мы используем особый сплав с повышенным содержанием углеродных волокон. Такой кузов в десять раз прочнее и легче обычного. — Это не автомобиль, это — произведение искусства! — с гордостью сказала Кэти Бреттон. Фрэнк насчитал примерно с дюжину автомобилей типа «сорионы, находящихся на разных стадиях завершенности. Все они были укомплектованы двигателями, а на некоторых уже стояли части кузова, готовые к окраске. — Я уже получил несколько заказов на эти машины, — сказал Сток. — Если бы они не требовали ручной доводки, я бы продал их раз в десять больше. — Как раз этого и не надо, — произнесла Кэти. — „Сорион“— высококлассный гоночный автомобиль, а не гамбургер. Феликсу нужно качество, а не количество. — А что, сегодня никто не работает? — спросил Фрэнк. — Или вы решили все делать сами? Сток покачал головой. — Всем, кроме Мэрвина, я даю отдохнуть в конце недели, перед гонками. Мэрвин Тарплей — это мой лучший механик. Он единственный, кроме Кэти, конечно, кто имеет право прикасаться к машине. Он где-то здесь… Он работает и с машинами, участвующими в дерби note 1. А, вот и домкраты. Вынув из кармана маленький фонарик, Джо наклонился и начал осматривать гидравлический домкрат. Домкрат был старенький, красная краска на его поверхности давно поблекла и местами облупилась. — Смотрите, тут есть свежие царапины… По-моему, кто-то снимал трубку и сливал жидкость. — Мистер Сток, что вы можете сказать о людях, которые работают с вами? — Фрэнк обвел взглядом гараж и машины. — Вы всем доверяете? — Собственно говоря, всех лично я не знаю… — Сток задумался, — за исключением Кэти, пожалуй… Кэти улыбнулась. — Вы можете дать нам список всех ваших людей? Надо бы их проверить. — Хорошо, вернемся в мой офис, и я дам список, — предложил Сток. — А потом мне надо найти Мэрвина, пора уже поработать… Фрэнк в последний раз оглядел гараж. Неожиданно взгляд его остановился на небольшом предмете, лежавшем на полу. Фрэнк поднял его и быстро осмотрел. Предмет был из пластмассы, но Фрэнк не смог сразу определить, что это такое. Он сунул его в карман и поспешил вслед за братом. Чет и Кэти Бреттон были уже далеко впереди, — приближались к большой и высокой двери, ведущей в блок А. — Боже, только не это!.. — воскликнула Кэти, ступив с освещенного солнцем порога в полумрак гаража. — Что случилось теперь? — спросил Феликс Сток. — Самое ужасное… — выдохнула Кэти. — „Сорион“ исчез! |
||
|