"Франклин У.Диксон. Тайна змеиного зуба ("Братья Харди" #36)" - читать интересную книгу автора Вот как? - перебил его Коллиг. - А вы что, ходили с ним?
Последовала долгая пауза. - Я тоже давно знаю Фила. - Коллиг вздохнул. - Но сейчас у меня нет доказательств его непричастности к преступлению, и я обязан его задержать. Джо хотел еще что-то возразить, но Фрэнк остановил его. - Брось, Джо, это не поможет. Давай лучше позвоним отцу. Надеюсь, он что-нибудь придумает. Через три часа Фентону Харди и адвокату Тайрусу Ривзу удалось вызволить Фила из-под ареста. Он мрачно молчал, сидя за столиком кафе рядом со зданием суда. - Плохи твои дела, Фил, - без обиняков сообщил адвокат Ривз. - Правда, улики против тебя косвенные, но их вполне может хватить для обвинения... - Но... - запротестовал было Фил. Ривз поднял руку. - Дай мне закончить. Полиция возбуждает против тебя дело, и ты только навредил себе, устроив этот дурацкий побег. Фил беспомощно оглянулся. - Но послушайте, - жалобно протянул он, - вы ведь знаете, что я не крал этих змей. Фентон Харди в смущении опустил глаза. - Почему ты бросился бежать, Фил? - спросил он наконец. Фил понурил голову. - Я узнал свою отвертку и понял, что за этим последует. Наверное, я просто ударился в панику, - пожав плечами, сказал он. - Никто из нас не думает, Фил, что ты что-то крал, но мистер Ривз А как твоя отвертка оказалась в вентиляционном люке, Фил? - спросил Джо. Хотел бы я знать! - отозвался тот. - Обычно она лежит в моем ящике для инструментов. Когда я делал клетку, она точно была там. - Он вздохнул. - Лучше бы я не брался за эту работу... Фентон Харди нахмурился. Мистер Ривз еще не сказал тебе самого плохого, Фил. Самого плохого? Куда же хуже? Если доктор Майклз умрет, это полностью изменит ситуацию, - тихо произнес Фентон Харди. Дело в том, - начал объяснять адвокат, - что если будет доказано, что на него совершено умышленное нападение, тебя могут обвинить в убийстве. - В убийстве? - задохнулся Джо. Фил схватился за голову. Фентон Харди положил руку мальчику на плечо. - Мы сделаем все, чтобы помочь тебе, Фил. Но ты должен держать себя в руках. - Коллиг получил ордер на обыск, - сообщил Ривз, строго посмотрев на Фила. - Надеюсь, ты ничего дома не прячешь? Фил вскинул на него глаза и возмущенно фыркнул. О чем разговор? Я же - главный бейпортский преступник! В подвале у меня трупы, а в гараже змеи! Какие еще будут обвинения? - Фил вскочил, опрокинув стул. - Надоело мне все это! Я ничего не крал! Вы мне не верите - прекрасно!.. Только оставьте меня в покое!.. |
|
|