"Франклин У.Диксон. Тайна заброшенного туннеля ("Братья Харди" #12)" - читать интересную книгу автора

.- Посетители? - спросил он.
- Да, - сказал Фрэнк. - Мы хотели бы посмотреть военные реликвии
сражения при Роки-Ран.
- Смотрите все, что пожелаете, - махнув рукой, сказал старик, снова
усаживаясь на свой стул. - Здесь много разных вещей, которые нашли на поле
сражения.
На стене висело объявление, что музей частный, находится в ведении
исторического общества графства и за вход взимается плата. Фрэнк заплатил за
троих.
Ребята минуту стояли молча, словно погружаясь в то далекое время.
Резкий запах плесени, державшийся в большой комнате, заставил их осознать,
что они находятся в навсегда ушедшем далеком прошлом.
На трех стенах висели картины, изображавшие сцены знаменитых сражений.
Четвертую стену почти целиком занимал огромный камин с резной облицовкой.
- Вот уж действительно старина, - прошептал Джо, глядя на тесанные
топором балки.
- Я думаю, им больше двухсот лет, - сказал Фрэнк. - А посмотри, какой
пол - доски широкие и все в трещинах.
- Это, наверное, и весь музей, - произнес Чет. - Других комнат нет.
Фрэнк подошел к одному из экспонатов.
- Смотрите, какие пистолеты, - сказал он, нагибаясь над витриной, чтобы
получше рассмотреть оружие самых разных форм и размеров. Около каждого
предмета лежала небольшая карточка с названием и обозначением места, где он
был найден. В таком виде лежащие на бархате старые пистолеты казались совсем
безобидными.
- Может, они выпали из рук умирающих солдат - почтительно заметил
Фрэнк.
- Не надо так говорить, - перебил Чет. - При одной мысли об этом меня в
дрожь бросает.
- А вот кое-что тебе будет интересно, - сказал Джо. - Видишь?
Фотографии тех времен.
Ребята подошли к стене, где с нескольких старых и редких фотографий на
них смотрели солдаты, приготовившиеся к сражению в Роки-Ран.
- Не забывайте о нашем деле - мы ищем какое-нибудь указание насчет
патронташа, - напомнил Фрэнк.
- Ничего вы здесь не найдете, никаких указаний! - раздался позади них
громкий голос. Они обернулись.
- Сожалею, если напугал вас, - сказал появившийся словно бы из воздуха
незнакомец.
Это был высокий сухопарый мужчина с длинным острым носом, размеры
которого подчеркивали черные усы и длинные черные волосы. Одетый в костюм
плантатора времен Гражданской войны, он выглядел так, будто сошел с одной из
картин.
- Я - профессор Рандольф, - сказал он глубоким грудным голосом. - А кто
вы - непрошеные гости в моем доме?
- Мы были уверены, профессор, что это музей и что каждый может в него
войти, - сказал Фрэнк.
- К тому же мы заплатили за вход, - добавил Джо.
Человек удивленно поднял брови и улыбнулся.
- Это раньше здесь был музей. Пока я его не купил. Я - доктор философии