"Франклин У.Диксон. Тайна форта с привидениями " - читать интересную книгу авторасобирался. Чет взял книгу и, перелистывая страницы, попятился к окну, где
было светлее. Тем временем Джо, не удержавшись, спросил Гилмана: - А вы сами рисуете? - Я в первую очередь - критик, - заявил он высокомерно, - меня хорошо знают самые известные представители мира художников. Я... Трах! Братья Харди и Гилман, вздрогнув, обернулись. Рыцарь в тяжелых доспехах лежал на полу. Над ним с красным пылающим лицом стоял Чет. - П-простите, - заикаясь произнес он. - Я нечаянно на него наткнулся. - Он быстро положил словарь на стол. - Слишком увлекся словарем? - усмехнулся Фрэнк, помогая поставить рыцаря. - Все целехонько, сэр. Критик, возведя глаза к потолку, только и произнес: - Шум так действует мне на нервы! - Для вашего сведения, "фактура", - тихо сказал Чет, подойдя к смотревшим на картину братьям, - означает характер поверхности произведения, как на него нанесены краски. - Отлично, профессор, - съехидничал Джо, Они внимательно рассматривали холст, стараясь найти какие-то знаки в композиции. Задав Гилману несколько вопросов, они поняли, что он ничего не слышал о каком-либо указании, где следует искать золотую цепь. Если вы не возражаете, - сказал он, многозначительно покашливая, - я должен вернуться к работе над важной критической статьей. Ребята, разочарованные результатом визита, поблагодарили его и ушли, они ехали на юг по берегу озера. - Какое самомнение! И он, конечно, презирает Миллвуд. Неудивительно, что Давенпорт его терпеть не может. - Точно! - согласился Чет. - У дяди Джима и его учеников такой тип может вызвать только возмущение. - Как же нам добраться до этой тайны? Только бы знать, где надо искать! - задумчиво произнес Фрэнк. - Ты думаешь, Гилмана интересует золотая цепь? - спросил Чет. - Судя по его поведению, непохоже, - пожал плечами Фрэнк. - Но наверняка никогда не знаешь. - Он слишком занят своими критическими статьями, - заметил Джо. Теперь над озером висел туман, внизу вода, видневшаяся над деревьями, казалась почти бесцветной. За поворотом Чет заметил обзорную площадку, откуда открывался вид на все озеро. Ребята решили там остановиться. - Возможно, отсюда виден и форт, - сказал Джо. Чет запарковался на широкой обочине, и они вышли из машины. С озера дул сильный ветер. На противоположном берегу виднелось несколько домиков. Справа, едва видимый в сумерках, проступал точечный контур одной из стен Сенандаги. И они снова начали обсуждать утренний случай с падением стены. Вдруг Джо наклонился вперед и воскликнул: - Что это за судно? Внизу плыла небольшая белая баржа, которую тянул зеленый буксир. Ребята с трудом различили два металлических каната, отходящих от носа баржи. - Это, должно быть, паром, о котором говорил дядя Джим. Он перевозит |
|
|