"Питер Дикинсон. Продавец погоды" - читать интересную книгу автора

его пора будить.
А на улице булыжники мостовой уже успели просохнуть, и только мокрые
швы блестели в лучах заходящего солнца. Владелец кафе на другой стороне
бухты сворачивал красно-синий полосатый тент с белой надписью "Чинзано".
Генерал говорил по телефону, пытаясь заставить что-то сделать
недоверчивого клерка на том конце телефонного провода. Наконец, он
добрался до нужного ему человека, что-то сказал совсем иным тоном, и
минуты две, не меньше, слушал, что ему говорили в ответ. Затем он пролаял:
"Merci bien" [Большое спасибо (франц.)] и повесил трубку. Круто
повернувшись, он в упор уставился на ребят.
- Vous ne parlez pas Francais? [Вы не говорите по-французски?
(франц.)] - спросил он.
- Un peu, - начал Джеффри, - mais... [Немного... но... (франц.)] - и
на этом его познания закончились.
- Я английский так же, - сказал генерал. - Как они нас учить плохо!
Месье Палье будет говорить. Я пытаться понимать.
- Генерал, - пояснил месье Палье, - только что разговаривал с
метеорологическим центром в Париже. Нам хотелось узнать, было ли то, что
дождь прекратился именно сейчас, случайным совпадением или нет. В конце
концов вы могли просто почувствовать, что погода вот-вот изменится. Но
теперь генерал удостоверился, что вы, месье Тинкер, судя по всему, и
вправду остановили дождь. Теперь мне хотелось бы, чтобы вы поняли:
единственное, за чем мы действительно могли следить на территории Англии в
последние пять лет, так это за погодой. Большинство западных стран -
Франция, Америка, Германия, Россия - отправляли в Англию своих агентов, но
из них мало кто сумел вернуться. Одних, наверное, убили, другие просто
решили там остаться. Те, что все-таки вернулись, мало что смогли нам
рассказать. Ну, разве что остров теперь разбит на бесчисленные деревенские
общины, объединенные общей враждебностью ко всякого рода машинам и
стремлением вернуться к образу жизни и мыслей Средневековья. Более того,
агенты утверждали, что и у них самих появлялись подобные желания.
Поначалу, конечно, мы пытались посылать на разведку самолеты, но еще
не долетев до побережья Англии, летчики забывали, как управлять своими
машинами. Кое-кому удавалось повернуть назад, но большинство разбились.
Тогда мы попробовали использовать беспилотные самолеты - эти проникали
дальше, но зато неизменно попадали в самый центр странных, ужасающих по
силе ураганов, буквально разрывающих машины в клочья.
Несмотря на все это, группа иммигрантов, при поддержке некоторых, не
слишком разборчивых в средствах лиц, создала небольшую армию и вторглась
на территорию Англии. Они утверждали, что все случившееся -
коммунистический заговор, и что, мол, английский народ сплотился под
знаменем свободы. Из трех тысяч человек вернулось семь - на двух
украденных ими лодках. Они рассказали о взрывающихся сами собой
боеприпасах, об удивительных чудовищах, рыщущих в лесах, об отчаянных
схватках между частями одного и того же, вдруг обезумевшего батальона, о
том, как сотня людей, вдруг, ни с того ни с сего бросилась в пропасть, и
еще многое другое. С тех пор мы оставили Англию в покое.
За исключением спутников. Они, похоже, летают слишком высоко и
слишком быстро, и то, что творится в Англии, их не затрагивает. Именно с
их помощью мы смогли зафиксировать характер установившейся в вашей стране