"Эмили Дикинсон. Стихи в переводах Л.В.Кириллиной" - читать интересную книгу автора‚бваҐвЁ«Ёбм ¬л - б«гз ©®. ЋЇ«®и®бвм? „ а Џа®ўЁ¤Ґмп? ‹Ёим а § ў бв®«ҐвмҐ Ўлў ов бв®«м бЄ §®злҐ ЁбЄ«озҐмп Ё§ бва иле § Є®®ў ђ®Є , бЄ®а®Ј® а бЇ« вл, ® в Є ¦Ґ бЄгЇ®Ј® бз бвмҐ, Є Є ¤аҐўЁ© ЊЁ¤ б - §« в®. - Meeting by accident, We hovered by design. As often as a century An error so divine Is ratified by destiny, but destiny is old And economical of bliss As Midas is of gold. ’९ҐйЁ: ЇаҐв®аЁ жл... ’९ҐйЁ: ЇаҐв®аЁ жл ўб室пв Ї®а®Ј. ‘Єа®©бп: Ї®§¤® ®вЇЁа вмбп, ЎҐбЇ®й ¤Ґ а®Є. ‘Ґа¤жҐ Ї®«® нв®© ¦гвмо ЁбЇ®Є® ўҐЄ®ў. Џ « зЁ, Ўлў Ґв, игвпв - ®вўҐв Є Є®ў? - Knock with tremor; these are Caesars. Should they be at home, Flee as if you trod unthinking On the foot of doom. These seceded from your substance Centuries ago; Should they rend you with "How are you?" What have you to show? ЋЈ« ў«ҐЁҐ |
|
|