"Чарльз Диккенс. Мадфогские записки" - читать интересную книгу автора

отросток благородного дерева, известного естествоиспытателям как Шекспир,
того дерева, которое привилось во всех странах и во всех климатах и
объединило под сенью своих широких зеленых ветвей всю великую семью
человечества. Ученый джентльмен заметил, что в свое время эта ветвь имела,
без сомнения, и другие наименования; но одна старая дама из Уорикшира, где
произросло это великое дерево, указала ему, что ветвь эта - отпрыск
подлинного Шекспира, под каковым названием он и позволяет себе предъявить
его своим соотечественникам.
Председатель пожелал узнать, какое специальное ботаническое определение
может досточтимый джентльмен предложить для этой редкости.
М-р Флэммери высказался в том смысле, что это, бесспорно, растение.

СЕКЦИЯ Б. - ВЫСТАВКА МОДЕЛЕЙ И МЕХАНИКИ.
Большая комната в гостинице "Мозоль и Выдержка".

Председатель - м-р Мэллет. Вице-председатели - м-р Ливер и м-р Скру.
М-р Кринклз продемонстрировал очень красивый и изящный прибор, размером
не больше обычной табакерки, изготовленный им собственноручно, целиком из
стали. С помощью этого прибора может. быть очищено в течение. одного часа
больше карманов, чем при нынешней медленной и утомительной методе - в
двадцать четыре часа. Изобретатель отметил, что этот прибор был испробован
на Флит-стрит, Стрэнде и других людных улицах, и, насколько ему известно, ни
разу не отказал.
После небольшого перерыва, вызванного тем, что все члены секции
принялись застегивать свои карманы,
Председатель внимательно рассмотрел это изобретение и заявил, что он
еще не видел прибора более интересной и изысканной конструкции. Не будет ли
изобретатель любезен сказать, принимал ли он меры, и какие именно, к тому,
чтобы ввести этот прибор в общее употребление.
М-р Кринклз заявил, что по преодолении некоторых предварительных
трудностей ему удалось установить связь с м-ром Фоглом Хантером и другими
джентльменами, имеющими отношение к карманникам высшего ранга, и они очень
горячо и безоговорочно одобрили его изобретение. Он должен, к сожалению,
сказать, что эти выдающиеся практики своего дела, -а также некий джентльмен
по имени Томми-Острый-Глаз и другие второразрядные деятели той же профессии,
представителем которых он является, - дружно воспротивились введению прибора
во всеобщее употребление на том основании, что это неизбежно будет иметь
своим следствием почти полное вытеснение ручного труда и лишит работы
большое число весьма заслуженных деятелей.
Председатель выразил надежду, что не будет допущено, чтобы такие
надуманные возражения закрыли дорогу столь значительному усовершенствованию.
М-р Кринклз тоже выразил надежду, что это не случится; все же он
опасается, что, если джентльмены из высших сфер карманничества будут
упорствовать в своих возражениях, ничего нельзя будет сделать.
Профессор Грайм заметил, что в этом случае, возможно, удастся убедить
правительство ее величества взять дело в свои руки.
М-р Кринклз сказал, что, если сопротивление окажется неодолимым, он
обратится к парламенту, который, по его мнению, не сможет не признать
полезности этого изобретения.
Председатель отметил, что вплоть до сего времени парламент прекрасно