"Филипп Кинред Дик. Вкус вуба" - читать интересную книгу автора - А не сидит ли там внутри туземец, - задумчиво сказал он. - Может,
стоит взрезать его и посмотреть. - Господи помилуй! - воскликнул вуб. - Вы что, и думать больше ни о чем не можете - то "убить", то "разрезать"? Франко стиснул кулаки. - Вылезай! Кто бы ты ни был - вылезай! Никакой реакции на столь отважный вызов не последовало. Люди стояли тесной группой и смотрели на вуба. На всех лицах читалось полное недоумение. Вуб махнул хвостом. И вдруг громко отрыгнул. Пардон, - смущенно извинился вуб. - Не думаю, чтобы там внутри кто-то сидел, - негромко сказал Джонс. Все посмотрели друг на друга. Вошел кок. - Вызывали меня, капитан? - спросил он. - А это что за тварь? - Это вуб, - сказал Франко. - Мы его съедим. Вы можете обмерить его и прикинуть... - Пожалуй, нам следовало бы поговорить, - сказал вуб. - С вашего разрешения, капитан, я хотел бы обсудить с вами этот вопрос. Я все больше прихожу к убеждению, что мы с вами радикально расходимся в понимании некоторых базисных положений. На этот раз капитан ответил далеко не сразу. Вуб благодушно ждал, время от времени слизывая капли воды со своих щек. - Пройдемте в мой кабинет, - сказал наконец капитан. Резко развернувшись, он вышел из комнаты. Вуб поднялся на ноги и поплелся следом. Люди молча смотрели, как вуб уходит. Затем они услышали, как он поднимается по трапу. буду в камбузе. Как что узнаете - мне расскажете. - Как только, так сразу, - пообещал Джонс. - Не сомневайся. Проковыляв в угол, вуб со вздохом облегчения опустился на пол; капитан сел за стол и задумчиво сцепил пальцы. - Вы должны простить меня, - сказал вуб. - Со стороны это может показаться невежливым, но я просто болезненно привержен различным формам расслабления. При таком крупном телосложении, как у меня... - Хорошо, хорошо, - нетерпеливо кивнул капитан. - Так, значит, вы - вуб. Это верно? Вуб изобразил нечто вроде пожатия плечами. - Видимо, да. Именно так они нас и называют - туземцы то есть. У нас есть свой собственный термин. - И вы говорите по-английски? Вы находились прежде в контакте с земными людьми? - Нет. - Тогда как же вы это делаете? - Говорю по-английски? А я что, говорю по-английски? Я, собственно, и не осознаю, что говорю на каком-то конкретном языке. Я обследовал ваш мозг... - Мой мозг? - Изучил его содержимое, особенно ту часть этого содержимого, которую я называю семантической кладовой... - Ясно, - покачал головой капитан. - Телепатия, можно было догадаться. - Мы - очень старая раса, - продолжал вуб. - Очень старая и очень, я бы |
|
|