"Филип Дик. Лучший Друг Бога " - читать интересную книгу автора "Этот человек, - подумал Николас Эпплтон, - совсем опустился. Какая
прискорбная перемена... впрочем, пятнадцать лет - большой срок". - А ты совсем не изменился, - сказал Дарби Шир. Он протянул свою излохмаченную книжку Нику. - Я занимаюсь вербовкой. К примеру, я только что пытался завербовать твою жену. Увидев книжку, Бобби заявил: - Он Низший Человек. - В голосе мальчика звучало волнение. - Можно мне посмотреть? - спросил он, протягивая руку за книжкой. - Уходи отсюда, - сказал Ник Дарби Ширу. - А ты не думаешь, что мог бы... - начал было Шир, но Ник яростно перебил его: - Я знаю, кто ты такой. - Ник схватил Дарби Шира за ворот рваного пальто и с силой толкнул по направлению к двери. - Я знаю, что ты скрываешься от людей из Подразделения действенного реагирования. Убирайся. - Ему нужно где-то остановиться, - вмешалась Клео. - Он хотел на какое-то время остаться здесь, с нами. - Нет, - отрезал Ник. - Ни за что. - Ты боишься? - спросил Дарби Шир. - Да, - кивнул Ник. Каждый уличенный в распространении пропаганды Низших Людей - и каждый так или иначе с ними связанный - в дальнейшем автоматически лишался права проходить тестирование для Государственной гражданской службы. Если ПДР поймало бы Дарби Шира здесь, жизнь Бобби была бы исковеркана. А кроме того, все они могли бы понести наказание. И были бы отправлены в один из лагерей для перемещенных лиц на неопределенное время. Безо всякой возможности судебного пересмотра. "Какой же он плюгавый, - подумал Ник. - И безобразный". - Помни обещание Торса Провони, - продолжал Дарби Шир. - И помни еще вот что: твой мальчик в любом случае не получит ранг Государственной гражданской службы. Так что терять тебе нечего. - Мы можем потерять свободу, - возразил Ник. Однако он колебался. Он пока еще окончательно не вытолкал Дарби Шира из квартиры в общественный коридор. "Предположим, что Провони вернется, - снова сказал он себе, как и множество раз до этого. - Нет, я в это не верю; Провони вот-вот должны поймать". - Нет, - сказал он вслух, - я не желаю иметь с тобой ничего общего. Разрушай свою собственную жизнь; оставь это себе. И... уходи. - Он наконец вытолкнул коротышку в коридор; несколько дверей распахнулись, и разнообразные жильцы, кого-то из которых Ник знал, а кого-то - нет, с интересом уставились на происходящее. Дарби Шир пристально посмотрел на него, а затем невозмутимо порылся во внутреннем кармане своего потрепанного пальто. Он вдруг показался выше, гораздо лучше владеющим собой... и ситуацией. - Весьма рад, гражданин Эпплтон, - произнес он, доставая изящное, гладкое черное удостоверение и раскрывая его, - что вы избрали именно такую линию поведения. Я произвожу в этом здании выборочные проверки - по случайным выборкам, так сказать. - Он показал Нику свой официальный идентабель, тускло мерцавший под искусственным освещением. - Офидант ПДР Дарби Шир. Ник почувствовал, как внутри у него все похолодело, заставив его оцепенеть, лишив дара речи. Все мысли рассеялись - он не мог выговорить ни |
|
|