"Филип Дик. Не отыграться" - читать интересную книгу авторачто мы сделаем на этот раз? Помнишь наш план?
- Да катились бы вы к чертям со своим планом! - воскликнул Винс, с трудом закручивая ржавый болт. - По мне, так лучше вкалывать от зари до зари, чем ввязываться в ваши авантюры! - Талант есть талант, от этого никуда не денешься, - забубнил Тарк, пытаясь убедить не столько Винса, сколько себя. - Спору нет, Фред малость не в своем уме, но талант у него будь здоров! Вспомни, мы же проверяли его тысячу раз! И почему мы только не использовали его против прошлогодних торгашей, ума не приложу. Но теперь-то мы за все с ними расквитаемся, и грабители с большой дороги улетят не солоно хлебавши! Винс одарил Тарка хмурым взглядом. - Не верю я этому ублюдку, Костнеру-младшему. Кто знает, что взбредет в его тупую башку? Может, в последнюю минуту он примкнет к этим грабителям, и мы останемся с носом? Разве можно полагаться на таких, как он? - А вот я ему верю! - бросил Тарк и заспешил к видневшимся невдалеке приземистым, изъеденным коррозией постройкам. Прищурив глаза, Хогланд Рай вытер сложенным носовым платком пот с лысого, покрытого шрамами от радиоактивных ожогов черепа. - Говоришь, на этот раз корабль голубой? - хрипло спросил он. Хогланд был старожилом здешних мест. Он ремонтировал и сдавал в аренду подержанный сельскохозяйственный инвентарь, и от него зависели все местные жители. Неудивительно, что Хогланд возглавлял совет поселения, и вот уже много лет, только заручившись его благословением, поселенцы начинали законом... - Вот именно. - Тарк тяжело дышал. - Этих я прежде не видел. Корабль у них весь в царапинах от метеоритной пыли. Видать, давненько они кочуют по космосу. - Он гордо выпятил грудь. - Ну, уж теперь-то они свое получат! Если только мы будем играть правильно... Я хотел сказать, если Фред... - Скорее всего, они сразу заподозрят неладное, - задумчиво произнес Хогланд. - Наверняка, в других поселениях уже пытались обдурить их таким способом. Спору нет, Фред в своем деле мастер, но если у них в команде есть хотя бы один из этих... Как бишь их?.. Антипси?.. Боюсь, тогда... - Он покачал головой. - Побегу к родителям Фреда. Пускай быстрее забирают его из школы. И вот еще что, давай сегодня отменим занятия в школе после полудня. Ребятишки хлынут на ярмарку, и Фред легко затеряется среди них. Ты же знаешь, он выглядит странновато... Мне-то что, я к нему давно привык, но для глаз чужаков... - И то правда. Сын Костнера слишком нормально сложен для здешних мест... Да, мы рискнем, как вы все проголосовали на последнем собрании. Иди, звони в колокол. Скажи людям, чтобы несли самые отборные яблоки, грецкие орехи, тыквы, кабачки и прочее и складывали их аккуратными рядами вон там. - Хогланд ткнул пальцем в сторону центра площади. - Пускай торгаши полюбуются на наш товар. И составьте подробный перечень всего в трех экземплярах под копирку. Да поторапливайся, на все про все у вас не больше часа. - Он достал из кармана сигару, щелкнул зажигалкой. - Что стоишь? Иди. |
|
|