"Филип Дик. Прибыльное дельце" - читать интересную книгу автора Господи, кто бы знал, до чего он ненавидит лагерь! Ненавидит всех его
обитателей, включая жену! Большинство из них уже одичали. Так имеет ли значение, поднимется корабль или нет? Стоит ли, спасая их никчемные жизни, надрываться _ему_? Да пошли они к чертям собачьим! Но от них пока зависит его собственная жизнь. Ничего, терпеть осталось недолго. На негнущихся ногах Теллман добрался до ближайшего навеса. В его тени за столом сидела Патриция Шелби и в последний раз перед стартом проверяла платы автоматической системы, которая будет поддерживать постоянными температуру, влажность и состав воздуха на корабле. Почувствовав присутствие Теллмана, она подняла голову и улыбнулась. - Отлично смотрится. Как, по-твоему? - Патриция кивнула на ракету. - Ни дать, ни взять - первый космический корабль Земля-Марс, что я видела на всемирной выставке в Нью-Йорке! - Господи! - вырвалось у Теллмана. - Ты помнишь всемирную выставку в Нью-Йорке? - Мне тогда было только восемь, но сколько буду жива - не забуду. Если хочешь, назови это озарением, но когда я увидела тот корабль, сразу поняла, что придет время, и он станет для меня последней надеждой. - Не только для тебя, но и для меня... Вообще, для всех нас, двадцати выживших. - Неожиданно для себя Теллман протянул ей недокуренную сигарету. - На, возьми. - Спасибо. - Жадно затянувшись, она подняла одну из плат. - Вот, посмотри, от какой крохотули будет зависеть наша жизнь там. - Она подняла - Жизнь всего-о-о человеческого рода! - Теллман хохотнул. - Вечно ты мелешь вздор. Вся в муженька, Фланнери. Теллман зашагал дальше. Из дощатой хибары, служившей административным центром, медпунктом и еще Бог весть чем, доносились голоса. Теллман откинул тряпку над входом, сунул голову внутрь. В единственной комнате были Джон Кроули, Фланнери, Мастерсон и десятилетний мальчуган. Теллман зашел в хибару, присел на свободный ящик. Мальчик снял рубашку. Его правая рука от локтя до ладони была усеяна гноящимися нарывами. - Радиация, - определил Фланнери. - Ветер каждый день пригоняет сюда тучи радиоактивной пыли. Еще год, а то и меньше, и все мы покойники. - На радиацию не похоже, - не согласился Кроули, некогда профессор, декан исторического факультета Стенферского университета, а ныне - номинальный лидер колонии. - Скорее - воздействие химического оружия. Случается, дети забираются за холмы, а там токсичных кристаллов по колено. - Ты в самом деле играл за холмами? - обратился к мальчику Мастерсон. - Тот потупил взгляд, кивнул. - Да, Кроули, ты, как всегда, прав. - От радиации или от токсичных кристаллов, не так уж важно, - сказал Фланнери. - Лечить мальчугана все равно нечем - анальгин, и тот на исходе. - Смажем пока руку настоем из грибов, перевяжем, а там. Бог даст, он поправится. - Кроули взглянул на часы. - Хорошо бы, она привезла пенициллин. - Если не привезет сегодня, не привезет никогда, - заявил Мастерсон. - |
|
|