"Филип кинред Дик. Что сказали мертвецы" - читать интересную книгу авторавроде нас с вами?
По всем вопросам, касающимся хранения тела Луиса Сараписа, владельцу "Усыпальницы Возлюбленной Бретии" Герберту Шенхайту фон Фогельзангу по закону полагалось обращаться к адвокату покойного. Фон Фогельзангу необходимо было узнать расписание послежизни Сараписа; от него самого зависело лишь техническое обслуживание. Вопрос выглядел пустяковым, но лишь на первый взгляд. Оказалось, что до мистера Клода Сен-Сира, знаменитого адвоката, невозможно дозвониться. "Ах ты, черт! - мысленно выругался фон Фогельзанг. - Видать, что-то случилось. Чтобы с такой важной шишкой нельзя было связаться - немыслимо!" Он звонил из "склепа", подвала, куда помещали на длительное хранение послеживущих. Возле его стола переминался с ноги на ногу человек с квитанцией в руке - видимо пришел за родственником. Близилось Воскресение - день, когда публично чествуются послеживущие; начинался наплыв родных и близких. - Да, сэр, - с любезной улыбкой отозвался Герб. - Я лично выполню вашу просьбу. - Моей бабушке уже под восемьдесят, - сказал посетитель, - совсем маленькая и сухонькая. Я пришел не проведать ее, а забрать насовсем. - Пожалуйста, обождите минутку. - Герб встал и отправился на поиски ящика номер 3054039-Б. Отыскав нужный гроб, он прочитал сопроводительную табличку. Старушке оставалось меньше пятнадцати суток послежизни. Он машинально включил на частоту головного мозга. Послышался слабый голос: "...а потом Тилли подвернула ножку и растянула сухожилие на лодыжке, и мы уж думали, это навсегда, а она, глупышка, не хотела лежать в постели..." Удовлетворенный, Герб выключил усилитель и, подозвав техника, велел доставить ящик 3054039-Б на платформу, где посетитель мог погрузить его в машину или вертолет. - Вы ее выписали? - спросил посетитель, доставая чековую книжку, когда Герберт вернулся в "склеп". - Собственноручно, - ответил владелец усыпальницы. - Состояние - идеальное. Счастливого Воскресения, мистер Форд. - Благодарю. - Посетитель направился к погрузочно-разгрузочной платформе. "Когда придет мое время, - сказал себе Герб, - я завещаю наследникам оживлять меня раз в сто лет на один день. И узнаю, какая судьба ждет человечество". Впрочем, твердо рассчитывать на это не приходилось. Содержание послеживущего стоит огромных денег, а значит, рано или поздно наследники заберут Герба из усыпальницы, вытащат из гроба и - прости их, Господи! - похоронят. - Похороны - варварство, - вслух пробормотал Герб. - Пережиток первобытной стадии нашей культуры. - Да, сэр, - подтвердила из-за пишущей машинки мисс Бесмэн, секретарша. Герб окинул взглядом "склеп" - в проходах между гробами несколько |
|
|