"Филип кинред Дик. Вторая модель" - читать интересную книгу авторарегулируются автоматически. В ста милях от поверхности Луны корабль
перейдет на окололунную орбиту и будет кружить по ней, пока ты не подашь сигналы и тебя не заметят. Тассо забралась в кабину. Поручни кресла автоматически защелкнулись. Она провела рукой по пульту управления. - Оставь мне пистолет! - крикнул Хендрикс. Она отстегнула от пояса пистолет и, держа его в руке, немного помедлила. - Не уходи слишком далеко от этого места, майор. Тебя и здесь будет довольно трудно отыскать с воздуха. - Хорошо, я останусь здесь. Тассо небрежно швырнула ему пистолет, который отлетел в сторону. - Прекрасный корабль, майор, - удовлетворенно заметила она, рассматривая надписи на пульте управления. - Отличная конструкция. Твой народ всегда славился хорошей работой, ты должен этим гордиться. - Почему ты не подала мне пистолет? - простонал Хендрикс. - Мне трудно достать его! Ты же видишь, я и так держусь из последних сил. А что если "когти"... - Прощай, майор! - Тассо весело ухмыльнулась и крышка люка с лязгом захлопнулась. Хендрикс встал на колени и пополз к тому месту, где лежал пистолет. Он схватил оружие и поднялся на ноги... Раздался оглушительный рев. Хендрикс успел спрятаться за бетонную балку. Окутанный клубами пепла, корабль задрожал, дернулся и ушел в небо. Хендрикс долго смотрел ему вслед. Утренний воздух был свеж и прозрачен. В ожидании майор принялся бесцельно бродить по улице. Он нашел в кармане припрятанные сигареты и с наслаждением закурил. У него просили табачку, но он помнил, что курево сейчас на вес золота. Становилось жарко. Пот струился по его лицу. Во рту пересохло. Вскоре он прекратил свое бессмысленное хождение и присел на какой-то обломок. Он открыл свой санитарный пакет и проглотил несколько наркотических пилюль. Впереди он заметил что-то, лежавшее на земле. Что это? Он быстро поднял пистолет. По очертаниям похоже было на человека. Неожиданно он сообразил: это были останки Ли, вернее, второй модели. Теперь он рассмотрел шестеренки, реле, и другие металлические детальки. Они сверкали и переливались на солнце. Хендрикс поднялся на ноги и возобновил свою прогулку. Он тронул ногой застывшую фигурку, и она легко перевернулась. Стал виден металлический остов, алюминиевые ребра и распорки. Выпали еще какие-то проволочки. Подобно внутренностям, вывалились пучки проводов, переключатели и транзисторы... За ними последовали какие-то моторчики, стерженьки. Черепная коробка лже-Ли треснула, искусственный мозг обнажился. Он прикоснулся к черепу, и тот рассыпался. Показалась фирменная табличка. Хендрикс нагнулся, стараясь разобрать клеймо... |
|
|