"Филип кинред Дик. Вторая модель" - читать интересную книгу автора

- Ты так уверен?
Тассо оттолкнула его в сторону и склонилась над трупом. Лицо ее
внезапно стало серьезным.
- Майор, убедитесь сами. Это человеческая плоть.
Хендрикс заставил себя подойти поближе. Это, несомненно, были останки
человека: обожженная кожа, обуглившиеся кости, кровь. Целая лужа крови у
самой стены.
- Так где же колесики? - спокойно спросила Тассо у Ли. - Я не вижу ни
колесиков, ни реле, ни других металлических деталей. И ни одного "лезвия".
Это не вторая модель. А ну-ка объясни мне все по порядку, убийца!
Ли сел за стол, побледнев. Он уткнулся головой в ладони и стал
раскачиваться вперед и назад.
- Приди в себя! - Тассо вцепилась пальцами в его плечо. - Объясни,
наконец, почему ты сделал это? Зачем ты убил своего друга?
- Похоже, что я могу объяснить этот поступок, - вмешался Хендрикс. -
Просто Ли очень испугался. То, что творится вокруг нас, может привести к
тому, что человек со слабой психикой начнет срываться.
- А я думаю, что у этого подлеца была какая-то причина, чтобы убить
Руди. И весьма веская причина.
- Какая причина?
- Возможно, Руди кое-что узнал!
Хендрикс внимательно посмотрел на бледное лицо женщины.
- Что он мог узнать? - недоуменно спросил он.
- Что-то о нем, о Ли...
Ли быстро поднял глаза.
- Вы понимаете, в чем она пытается вас убедить? - тихо спросил он. -
Она думает, что я - вторая модель. Вы что, до сих пор этого не поняли? Она
сейчас хочет доказать вам, что я преднамеренно убил бедного Руди. Что я...
- Но почему же ты тогда убил его? - крикнула Тассо.
- Я уже сказал, - Ли устало мотнул головой, - я думал, что он был
"когтем". Я решил, что обнаружил вторую модель.
- Почему ты так подумал?
- Я его подозревал.
- Почему?
- Мне виделось в его поведении что-то странное. Однажды мне
показалось, что я услышал... в общем, как у него что-то жужжало внутри.
Некоторое время все молчали.
- Вы верите этому, майор? - спросила Тассо.
- Пожалуй, верю.
- А я - нет! Я думаю, что у этого негодяя были другие причины убить
Руди. - Тассо взялась за ружье, стоявшее в углу комнаты.
- Майор...
- Нет! - Хендрикс решительно покачал головой. - Давайте прекратим
это. Одного убийства вполне достаточно. Мы так же напуганы, как и Ли. И
если мы сейчас убьем его, значит, мы нисколько не лучше.
Ли с благодарностью взглянул на него.
- Спасибо. Я был так напуган. Вы ведь можете это понять, не так ли?
Теперь она тоже напугана, и от страха хочет меня убить.
- Больше никаких убийств! - предупредил Хендрикс и направился к
лестнице. - Я подымусь наверх и еще раз попробую связаться с Лунной Базой,