"Филип кинред Дик. Бесконечность" - читать интересную книгу автора

болезненно пожелтело, глаза стали кроваво-красными, а на губах была пена.
Он посмотрел на Криса, дрожащей рукой вытирая лоб.
- Выбрались, - произнес Эллер, помогая Блейку подняться и усаживая
его в командирское кресло.
- Спасибо, - он нервно потряс головой. - Что... что с нами произошло?
- Не знаю. Сейчас спущусь в лабораторию, посмотрю, как там Сильвия.
- Мне пойти с вами? - пробормотал Блейк.
- Нет, сидите спокойно, вам вредно шевелиться и напрягаться, берегите
сердце, понимаете?
Блейк утвердительно кивнул головой. Эллер пересек рубку и вышел в
коридор, потом воспользовался лифтом и через минуту был в лаборатории.
Сильвия неподвижно лежала на полу.
- Сильвия! - Эллер бросился к ней, схватил и стал трясти ее
одеревеневшее и холодное тело. Она слабо шевельнулась. Эллер достал ампулу
со стимулятором, разбил ее и дал вдохнуть Сильвии. Она тихо застонала.
- Крис? - шептала она слабым голосом. - Что случилось? Это вы? - Она
приподнялась. - Я говорила с вами, наклонясь над столом, и вдруг...
- Уже все в порядке, - успокоил ее Эллер, погрузившись в раздумья. -
Непонятно, что это было. Радиация с астероида? - Он посмотрел на часы. -
О, господи!
- Что случилось? - спросила Сильвия, сидя на стуле. - Что происходит,
Крис?
- Мы были без сознания целых два дня, - сказал Эллер, не отрывая глаз
от часов, - тогда объяснимо и это. - Он провел по щетине подбородка.
- Но теперь с нами все в порядке, не правда ли? - Сильвия указала
рукой на клетку с хомячками. - Они уже пришли в себя, но почему-то ходят
по кругу.
- Пойдем, поднимемся наверх, надо поговорить, проверить все приборы.
Попробуем разобраться, что случилось, - сказал Эллер, протягивая ей руку.


- Я должен признаться, - угрюмо выдавил Блейк, - что я ошибся. Нам не
следовало приземляться на этот астероид.
- Я считаю, что радиация шла из центра астероида. - Эллер начертил
линию, изображающую волну, быстро распространяющуюся, а потом спадающую. -
Это похоже на пульсацию из астероида.
- Мы бы попали под воздействие второй волны, если бы вовремя не
взлетели, - вставила Сильвия.
- Вторая волна была зарегистрирована примерно через четырнадцать
часов после первой. По-видимому, в недрах астероида - залежи минералов,
периодически излучающие радиацию. Это короткие волны, похожие на
космические лучи.
- Но совсем другие. Они прошли через наш экран.
- Этим объясняется отсутствие жизни на астероиде, здесь ничего не
может существовать! Волна ударила нас в полную силу.
- Крис! - сказала Сильвия. - Как вы думаете, не повлияла ли эта
радиация на наше здоровье? Или...
- Я не уверен, что мы вне опасности, - он протянул график на
миллиметровке. - Посмотри сюда! Если наша кровеносная система
восстановилась полностью, то нейрологические показания изменились.