"Майкл Дибдин. День благодарения " - читать интересную книгу автора Мейсон улыбнулся:
- В частности, против всякого вероятия - пленка. - Пленка? Какая пленка? - Кричать причины нет, сэр. - Извините. - Ну, видимо, Аллен был чем-то вроде фотографа-любителя. У него имелась хорошая старая камера - "лейка" еще шестидесятых годов. Каким-то образом при падении мачты она отлетела в угол, на нее тут же опрокинулся стеллаж и укрыл ее от огня. Стеллаж был из какого-то прессованного картона, который горит очень плохо. Просто как бы тлеет, а при выгорании кислорода там... - Ну а на пленке что? - Вы опять кричите. Почему вас так волнует эта пленка? - Извините. Аллен сказал, что у него есть пленки со снимками моей покойной жены, которые он забрал, когда они расстались. Ну, я и подумал, что речь может идти о них. Но что с Алленом? Он был там, когда это произошло? - Да, он был там. Мейсон нацарапал еще несколько строчек, потом сунул руку в карман и вынул коричневый конверт. - Ну а снимки ничего общего с тем, о чем вы говорили, не имеют. В камере была непроявленная пленка. Люди шерифа проявили ее и напечатали. Много пейзажей, жутковатого вида скалы, выеденные эрозией склоны. А потом вот эти. Он передал мне конверт. Внутри лежали два черно-белых снимка, на которых мужчина целился в объектив камеры из пистолета. Я поглядел на Мейсона, он протянул руку, и я вернул ему фотографии. И, видимо, не только я. Оружие, разумеется, тоже уцелело. Пистолет тридцать восьмого калибра модели... Он сверился с записью на одной из первых страниц своего блокнота. - Таурус Эм восемьдесят пять. Но шериф начал с того, что проверил номер, и он вывел на местного любителя ручного огнестрельного оружия, а иногда и торговца им по имени Уэйн Джефферсон. Ему показали фотографии, которые вы сейчас видели, и он опознал вас как человека, которому продал этот пистолет на выставке в Рено прямо рядом с аэропортом днем в прошлую субботу. Он невозмутимо посмотрел на меня: - Что вы можете об этом сказать? Я позавидовал его невозмутимости. - Только в присутствии адвоката, - ответил я наконец. Мейсон кивнул: - Ваше право. - Так в чем меня обвиняют? В угрожающем поведении? В хранении незарегистрированного оружия? Мейсон встал. - Как я уже говорил, пока никакие обвинения выдвинуты не были. Я просто навожу справки по просьбе полиции графства Най. Их бюджет не позволяет им откомандировать кого-нибудь сюда просто на всякий случай, а потому они и попросили нас провести проверку чека, так сказать. - И что теперь? - Ну, должен сказать, что ваши ответы на мои вопросы, сэр, были очень |
|
|