"Майкл Дибдин. День благодарения " - читать интересную книгу автора

Мейсон улыбнулся:
- В частности, против всякого вероятия - пленка.
- Пленка? Какая пленка?
- Кричать причины нет, сэр.
- Извините.
- Ну, видимо, Аллен был чем-то вроде фотографа-любителя. У него имелась
хорошая старая камера - "лейка" еще шестидесятых годов. Каким-то образом при
падении мачты она отлетела в угол, на нее тут же опрокинулся стеллаж и укрыл
ее от огня. Стеллаж был из какого-то прессованного картона, который горит
очень плохо. Просто как бы тлеет, а при выгорании кислорода там...
- Ну а на пленке что?
- Вы опять кричите. Почему вас так волнует эта пленка?
- Извините. Аллен сказал, что у него есть пленки со снимками моей
покойной жены, которые он забрал, когда они расстались. Ну, я и подумал, что
речь может идти о них. Но что с Алленом? Он был там, когда это произошло?
- Да, он был там.
Мейсон нацарапал еще несколько строчек, потом сунул руку в карман и
вынул коричневый конверт.
- Ну а снимки ничего общего с тем, о чем вы говорили, не имеют. В
камере была непроявленная пленка. Люди шерифа проявили ее и напечатали.
Много пейзажей, жутковатого вида скалы, выеденные эрозией склоны. А потом
вот эти.
Он передал мне конверт. Внутри лежали два черно-белых снимка, на
которых мужчина целился в объектив камеры из пистолета. Я поглядел на
Мейсона, он протянул руку, и я вернул ему фотографии.
- Вот почему я узнал вас, когда вы вошли в вестибюль, - продолжал он. -
И, видимо, не только я. Оружие, разумеется, тоже уцелело. Пистолет тридцать
восьмого калибра модели...
Он сверился с записью на одной из первых страниц своего блокнота.
- Таурус Эм восемьдесят пять. Но шериф начал с того, что проверил
номер, и он вывел на местного любителя ручного огнестрельного оружия, а
иногда и торговца им по имени Уэйн Джефферсон. Ему показали фотографии,
которые вы сейчас видели, и он опознал вас как человека, которому продал
этот пистолет на выставке в Рено прямо рядом с аэропортом днем в прошлую
субботу.
Он невозмутимо посмотрел на меня:
- Что вы можете об этом сказать?
Я позавидовал его невозмутимости.
- Только в присутствии адвоката, - ответил я наконец.
Мейсон кивнул:
- Ваше право.
- Так в чем меня обвиняют? В угрожающем поведении? В хранении
незарегистрированного оружия?
Мейсон встал.
- Как я уже говорил, пока никакие обвинения выдвинуты не были. Я просто
навожу справки по просьбе полиции графства Най. Их бюджет не позволяет им
откомандировать кого-нибудь сюда просто на всякий случай, а потому они и
попросили нас провести проверку чека, так сказать.
- И что теперь?
- Ну, должен сказать, что ваши ответы на мои вопросы, сэр, были очень