"Нина Дьяченко. Детектив-чародей " - читать интересную книгу автора Женщина покраснела: - Разумеется и сейчас еще не поздно. Она покраснела
еще сильнее: - Джонатан всегда знает, что делает. Самый могущественный маг не может ошибиться. Марии показалось, что эта реплика предназначена для Уилкс. - Дарина Миловидова, великая семья, талантливая мать, - Мария заметила, что Анна покраснела, но от гордости. "Что-то сегодня день красных физиономий", - продолжала иронизировать Золотарева. На нервной почве. - А вот твоя дочь, Анна, попала к нам как раз вовремя - светлые силы Университета изменят ее... темную половину. Анна побледнела, сжав руку дочери. - Садись ко мне, Дарина. Усадив счастливую девочку на коня, она тронула поводья - и конь медленным шагом торжественно направился к замку. Все остальные последовали за ней. Колону студентов замыкали учителя на белых конях. "Словно для того, что бы помешать нам разбежаться", - Мария никак не могла справиться со своим плохим настроением и очень, очень нехорошим предчувствием. *** Сказочная красота университета навалилась на Марию как тонна сладкой ваты на голову. Замок изнутри ничуть не походил на мрачный идеал средневековья. Много электрического света, фонари необычных форм и расцветок, мрамор, атласные шторы, старинные гобелены, картины. В огромной столовой уже накрыли столы - все яства мира ожидали их, окна которого выходила в сад заснеженных деревьев, казавшихся статуями из снега и льда. Огромные сугробы подступали к самым окнам, наваливались на них, а сверху пыталось пробиться зимнее солнце. Самое большое окно выходило в теплицу, где расцветали яркими красками тропические растения. Странное чувство возникало у девушки, когда она переводила взгляд с заснеженного пейзажа на яркие гроздья бананов и оранжевые апельсины, обвиваемые изумрудными лианами. Белоснежные прозрачные шторы, вышитые белым жемчугом, были откинуты и слегка колебались от ветра. Бледное солнце, казалось, сияло ярче электрических светильников под потолком. Марию начало нервировать то, что светильники были никак не закреплены, а плыли, как рыбки в аквариуме; плавно, медленно. Красавица, снявшая шубу, похожая на Мэрилин Монро в светящемся белом платье, села за стол между учителями. - И вы садитесь, почему вы стоите? - весело обратилась она к остальным, студенты робко расселись за столами. К ним присоединились другие студенты, которые спустились по бесчисленным лестницам. Эти чувствовали себя уверенно, махали руками новичкам, и с шумом рассаживались. - Позвольте представить вам нашего нового директора, - вдруг проговорила она, указывая ладонью на одиноко вошедшего в зал человека. - Десять лет назад господин Джонатан Вэйс покинул наш университет, как лучший выпускник - в этом году он назначен директором. Вместо меня, - последние слова прозвучали немного натянуто. - Как мило, - заявила Уилкс, стоявшая рядом с Марией. - Интересно, что все это означает на самом деле? Проговорив эти загадочные слова, она |
|
|