"Гейл Дейтон. Загадочная блондинка " - читать интересную книгу автора У него по спине поползли мурашки.
- Да, правильно. - Он остановился на красный свет, подавив желание взглянуть на молодую женщину, сидевшую рядом. - И что? - Приходил высокий краснолицый мужчина средних лет, блондин. Спрашивал Шерри. Я сказала, что ее нет. Он спросил, работает ли она здесь. Я поинтересовалась, не нужен ли ему столик для ланча. Он ушел. Теперь Майк взглянул на Шерри: - Ваш отец высокий краснолицый блондин? - Да. - Шерри нахмурилась. - Что случилось? - Он приходил в клуб, искал вас. Ушел мирно. - Более или менее, - добавила Элис, услышав слова Майка. - Немного пошумел, но ничего не разбил. - Вы думаете, он вернется? - спросил Майк, сам не понимая, у кого из женщин спрашивает. - Трудно сказать, - ответила Элис. - Наверняка, - подала голос Шерри. - Таг очень упрямый. Вернется, если не сегодня, то завтра. Мы с ним еще столкнемся. - Спасибо, Элис. Дайте мне знать, если случится что-нибудь еще. - Непременно, босс. Майк отключил телефон и положил его в карман. Отец Шерри нравился ему все меньше и меньше. - Может, вам остаться сегодня дома? - Нет. - Шерри решительно покачала головой. - Я не собираюсь прятаться. Я не могу сидеть с вашей мамой, но не брошу работу после первого же дня, создавая вам сложности в клубе. богатой жизни и только и ждет своих миллионов. Может, ему все-таки поведать ей о его собственных миллионах? Впрочем, пока она этого не знает, она его не разлюбит, а пока не разлюбила, у него все будет в порядке. - Вы будете работать со мной по вечерам, сказал он. - Работа начинается с четырех часов, и, раз уж мы выехали в город, может, у вас найдутся там какие-нибудь дела? Она перевела взгляд на свои шорты. Майк тоже, и тут же отвернулся. - Неплохо было бы кое-что купить. - Она задумчиво потеребила нос. Следовало бы принять закон, запрещающий хорошеньким девушкам заниматься этим, подумал он. - У меня всего одно платье. Надо бы еще одно, на смену. Видение обнаженной Шерри сводило его с ума. - Тогда стоит поехать к родителям и забрать вещи. - Может быть, позже. - Она дернула плечом. Боюсь, если опять вернусь домой.., даже вместе с вами.., то уже никогда не выберусь оттуда. Майк кивнул. - Тогда поедем в магазин. Они подъехали к ближайшему торговому центру. Майк пошел за Шерри из магазина в магазин. К его удивлению, она не заходила в дорогие бутики. Кажется, ее привлекали распродажи. Когда они вышли из семнадцатого по счету магазинчика и направились к восемнадцатому, Майк понял, что больше не выдержит. |
|
|