"Мэгги Дэвис. Безумная полночь " - читать интересную книгу автора

не ведая того, что предстоит, она не желала расставаться с прошлым.


Глава 1

Грузовичок с ворчанием катил по грунтовой дороге; в открытое окно
кабины светило солнце. На секунду Рейчел Бринтон задремала, подперев голову
рукой, и только она собралась зевнуть, как старенький "Форд" нырнул вниз,
словно пытаясь выскочить из-под нее, и провалился в глубокую рытвину.
Рейчел больно ударилась подбородком о приборную доску и прикусила язык.
Перед глазами поплыли радужные звезды и спирали. И в довершение всего одна
из лопат, которые мистер Уэсли Фалигант погрузил в кабину за сиденьями,
ударила ее рукояткой по затылку. Поэтому Рейчел не слышала, как взвыли
задние колеса грузовичка, отбрасывая назад песок, как чернокожий старик,
сидевший рядом с ней, испуганно охнул. Он яростным рывком переключил
передачу и нажал на газ. Ведущие колеса зацепились за грунт, выкатились
наверх - и снова соскользнули в яму. Рейчел ударилась о щиток еще раз,
теперь носом.
- О-ох! - простонал мистер Уэсли. Он все давил на педаль газа, и мотор
неистово рычал. - Он здесь! видел, здесь он, Дявл Бо, вон, за деревьями.
Сбросив со своего плеча рукоятку лопаты, Рейчел крикнула:
- Что? Мистер Уэс, что случилось?
Старая дорога, ведущая к плантациям - неширокая полоска кое-как
утрамбованного песка, - протянулась под кронами диких пальм и виргинских
дубов, с могучих стволов которых серыми гирляндами свисал испанский
бородатый мох, растущий в этих местах - прекрасных и печальных лесах Южной
Каролины. Дорога была так изрыта выбоинами и промоинами, что мистер Уэсли
постоянно возил в кузове пикапа сосновые горбыли - на случай, если придется
браться за лопаты, выкапывать задние колеса и закладывать под них доски.
Но на этот раз яма была какая-то особенная, иначе старый водитель не
влетел бы в нее, едва не разбив грузовичок. Прижав пальцем ранку на губе,
Рейчел всматривалась в заросли сквозь пыльное ветровое стекло. Тем временем
старый "фордик" замер на месте, так и не выбравшись из ямы. Неровное
рычание двигателя смолкло - Уэсли убрал ногу с педали газа и что-то
пробормотал, не сводя глаз с чего-то, что увидел за стеклом. А может быть,
с того, что ему померещилось. Рейчел наконец перевела дыхание и откинула
назад упавшие на лицо волосы.
Едва умолк двигатель, как их обступило величественное спокойствие
леса. Издалека, от болот у невидимой отсюда реки, доносилось едва слышное
кряканье водоплавающей птицы. Пространство между деревьями казалось
зелено-золотым, на земле лежали бледные туманные тени. Рейчел не была
трусихой, но; тут не могла сдержать дрожи - ведь в глубине души F она
осталась человеком городским. Вдруг ей вспомнилось, что в пыли на дороге
любят греться гремучие змеи; за два месяца, проведенные здесь, она успела
увидеть гремучку и кугуара - огромную кошку, которая на диалекте местных
жителей звалась пантерой.
- Что случилось, мистер Уэс? - снова спросила Рейчел, пытаясь
разглядеть сквозь пыльное ветровое стекло то, о чем говорил старый
водитель.
Теперь, когда они стояли на месте и встречный ветер уже не омывал