"Жерар де Вилье. Сокровища негуса ("SAS")" - читать интересную книгу авторадеревянные ворота, над которыми висела вывеска с полустертыми буквами:
"Бельвью Отель". Он остановился перед круглой хижиной с остроконечной крышей, покрытой соломой. Прибитая доска извещала: Прием гостей. - Подождите меня здесь, - сказал американец. Он исчез в хижине. Малко вылез из машины, чтобы размять ноги. Странный отель. Смесь остроконечных хижин и облупившихся бунгало, разбросанных в парке, где росли огромные деревья. Край парка омывали воды озера. - Это тукули, - сказала Сара Массава. - Мы приехали в край сидамо. - А не опасно ли приезжать в этот отель, - заметил Малко, - когда нас разыскивают? - О, здесь мы так далеко от Аддис-Абебы. Телефон не работает, на весь край лишь один радиоприемник у губернатора провинции. В его распоряжении очень мало солдат, и у него хватает забот с Фронтом освобождения сидамо и с кифта. Это - бандиты с большой дороги. Но... (Она колебалась.) Я не понимаю, почему мы приехали искать золото сюда. Здесь же только деревни сидамо. - Я знаю не больше, чем вы, - признался Малко. - Надеюсь, что Элмаз уже здесь. Пусть она нам объяснит... Дик Брюс вышел из хижины и подошел к ним. Его черные глаза сверкали радостным светом. - Она уже приехала, - объявил он. - Живет в тукуле № 32. (Он протянул ключ Малко.) У вас тукуль № 36. Он большой, Сара может идти с вами. А я остановлюсь в бунгало. Он сел за руль и они поехали по тропинке, соединяющей различные строения. Малко не терпелось вновь увидеть Элмаз. Дик остановил машину - Это здесь, - сказал он. Малко протянул ключ Саре. - Я догоню вас. - Ой! Вы здесь! Элмаз соскочила с кровати и бросилась в объятия Малко. Он так крепко сжал ее хрупкое мускулистое тело, что чуть было не раздавил его, затем немного отстранился. Элмаз расчесала свои длинные волосы на прямой пробор, и они спадали по спине до пояса. На ней были неизменные рыжие ботинки и брюки из бежевого сукна. В ее карих глазах отразилась тревога. - Боже мой, что с вами случилось? - спросила она. - Вас били... - Меня схватили, - ответил Малко. - Если бы не Сара Массава, меня бы здесь не было. Он сел на кровать и стал рассказывать. Элмаз слушала, кусая губы. Когда Малко поведал ей о судьбе Валлелы, она молча расплакалась, скрестив на груди руки и качая головой, словно не верила ни единому слову. - Ужасно, - шептала она, - я не должна была отпускать ее в город. - Здесь нет вашей вины, - сказал Малко. - Не нужно больше думать об этом. Они замолчали. Тукуль был обставлен по-походному. Грубые кровати, циновки, гвозди вместо вешалок. Внутренние перегородки делили его на несколько частей. Элмаз с нежностью провела по его опухшему грязному лицу. - Вас нужно подлечить, - сказала она. - Потом, - пообещал Малко. - А теперь скажите мне, что происходит? |
|
|