"Жерар де Вилье. Похищение в Сингапуре ("SAS")" - читать интересную книгу автора - Я никогда не плачу Фэтти. Мы охраняем его.
- Вы "охраняете" многих людей, - заметил Малко. Они повернули на Альбер-стрит, теперь уже опустевшую, если не считать нескольких лотков с фруктами. Линда остановилась перед одним из них, где громоздились плоды, похожие на огромные артишоки. От них исходил сладковатый аромат, похожий на запах перезревшего сыра. - Вам знакомы эти фрукты? - спросила Линда. Малко отрицательно покачал головой. - Это "хенг-ки", - сказала Линда. - На них большой спрос, потому что их мякоть обладает возбуждающей силой. Богатые старые китайцы платят за них огромные деньги, заказывают заранее. Но они скверно пахнут. Если оставить хотя бы один в холодильнике, то потом надо сжигать целый дом... Они снова зашагали по улице, и Малко повторил свой вопрос: - У вас много клиентов? - Это в основном девушки, - уточнила Линда. - Но я беру у них только деньги и не претендую на их достоинство. Идемте. Я провожу вас до вашего автомобиля. Чтобы с вами ничего не случилось. - Но вы даже не вооружены, - заметил Малко. - Мне не нужно оружие, - сухо ответила китаянка. - Если парни из "восемнадцатой" на меня нападут, ни один больше не сможет появиться в Китайском квартале. Я напущу на них моих девушек. Они очень преданы мне. Я их единственная семья. Это все бедняжки, прибывшие сюда без документов, без денег, без семьи. В Малайзии начинают убивать китайцев. Никто им не поможет, - добавила она с горечью. - Господин Ли Куан Ю хочет мира. Он заткнет себе уши, чтобы не слышать их криков. Ведь вся вода в Сингапур Они подошли к его "датсуну". Рядом оставались лишь велорикши, спавшие прямо под открытым небом. Малко открыл дверцу. - Я буду ждать вас завтра в 11 часов на углу улиц Рошор и Ватерлоо, - сказала Линда. - Приходите с деньгами. Она посмотрела, как он отъезжает, и растворилась в темноте. Малко быстро поехал по пустынным улицам Китайского квартала. Минут через десять он был уже у гостиницы "Шангри". Поднявшись в свой номер с кондиционером, он принял душ, выпил стакан минеральной воды и попробовал расслабиться, опершись о перила балкона. Ночной воздух был ароматным и теплым. Легкий ветер слабо шелестел в саду ветвями гигантского бамбука. Смутная тревога сжимала сердце Малко. Сингапур казался похожим на душистый тропический цветок, который ловит и заглатывает насекомых, подлетающих слишком близко. Кто же так сильно хотел помешать ЦРУ вступить в контакт с Тонгом Лимом? Вся третья страница в газете "Стройтс тайм" была занята репортажем о трагическом происшествии на Буджис-стрит. Малко с ужасом рассматривал фотографии раненых. Молодая женщина-австралийка, которая первой пострадала от кислоты, была совершенно обезображена и ослепла на оба глаза. Двое других туристов получили серьезные ранения. Он прочитал всю статью. Ни о нем, ни о "бабочках", ни о трех раненых головорезах ничего не говорилось. Перевернув страницу, он нашел заметку о драке, в которой один из членов тайного "Общества восемнадцати" был заколот |
|
|