"Жерар де Виллье. Хандра ("SAS")" - читать интересную книгу автора

Тот воздел руки к небу.
- Но это невозможно, гм... Тем хуже, я скажу министру...
Он уже открывал дверь...
Кудерк окликнул его, и начались разборки. Половина на суахили,
половина на французском. Малко следил за дискуссией, вытянувшись на
кровати. В конце концов было решено, что Никоро подпишет приказ об
освобождении из-под стражи, и они все вместе поедут из Белого Дома в банк.
Там они найдут Бриджит Вандамм. Передача денег состоится в кабинете
директора банка в присутствии молодой бельгийки.
Но Мобуту наотрез отказывал Малко во встрече с министром юстиции.
Видимо, тот не был посвящен. Он ушел, пообещав вернуться к двум часам.
Пока мальчишка убирал камеру, Малко и Кудерк паковали свой багаж. А в два
ровно пришел Патрис Мобуту. Бобо, щедро улыбаясь, трогательно прощался.
Малко пожал кучу черных рук через прутья Восьмой, и они оказались на улице.
Ужасный полицейский фургон ждал перед дверью. Когда Малко узнал, что
ему предстоит пересечь в нем весь город, он наотрез отказался.
- Если это так, я возвращаюсь в тюрьму, - объявил он.
Он начал применять африканскую систему. Мобуту привел доводы: они
пока еще уголовные заключенные. Если сделка не состоится, они будут
отправлены обратно в полицейской машине...
Наконец был найден компромисс. Они сели в машину Мобуту, а фургон
последовал за ними, пустой...
Банк находился к северу от города, по дороге в аэропорт, в самой
глуши. Это было небольшое современное двухэтажное здание из стекла и
бетона, спрятанное за рощицей манговых деревьев. Бриджит Вандамм ожидала у
дверей. По этому случаю она нацепила огромную розовую широкополую шляпу и
шелковое платье в тон, которое ничего не скрывало в ее великолепном теле.
Преисполненный важности, Патрис Мобуту сопровождал процессию в
кабинет директора.
Тот, метис невзрачного вида, практически не сводил глаз с грудей
Бриджит в течение всей дискуссии. Он потребовал от Малко дюжину подписей,
прежде чем вручить ему пачки банкнот.
Принимая все более и более торжественный вид, Мобуту извлек из своего
портфеля приказы об освобождении из-под стражи и положил их на стол.
- Вы свободны, но не имеете права покидать Бужумбуру До дальнейших
распоряжений, - повторил он. - Впрочем, ваши паспорта остаются в службе
безопасности, и я должен предупредить, что вы будете находиться под
полицейским надзором.
На этом он проворно завладел банкнотами, пересчитал их с ловкостью
крупье и спрятал в свой портфель; он вышел из кабинета, почти танцуя, и
сел в свою машину.
- Ну вот, - весело сказала Бриджит, - остается лишь открыть бутылку
шампанского...
- У вас есть сейф? - спросил Малко.
- Да.
Он протянул ей распоряжения об освобождении, усыпанные печатями и
замысловатыми подписями.
- Спрячьте их в надежное место. Мне не хотелось бы, чтобы эти дикари
передумали.
Она спрятала бумаги в свою сумочку, и они вышли из кабинета.