"Жерар де Виллье. Хандра ("SAS")" - читать интересную книгу автораОна удалилась, эффектно покачивая бедрами, чем заслужила у парий камеры
Восемь целый град непристойностей на суахили. Бриджит, понимавшая это наречие, покраснела, польщенная. Ее визит ободрил Малко. Наконец-то у него была союзница. Бриджит не успокоится, пока не вытащит его из тюрьмы, чтобы положить в свою постель. Что, впрочем, само по себе было неплохой идеей. Других происшествий в этот день не произошло. Кудерк охотился на тараканов, а Малко читал старые журналы. К восьми часам прибыл мальчишка-рассыльный из "Ля Кремальер", сгибаясь под тяжестью гигантского подноса. Это был огромный тюрбо "Вид рыбы из семейства камбалообразных" со сладким картофелем, обильно посыпанный кайенским перцем, в сопровождении бутылки "Моэт-э-Шандон". Под одной из салфеток лежала карточка, надписанная крупным наклонным почерком: "Скоро мы отпразднуем ваше освобождение ". В этот вечер Малко заснул безмятежным сном. *** Когда комиссар Никоро появился в "Ля Кремальер" на обеде, он с трудом скрывал свое ликование. Прежде всего, Бриджит действительно пришла к нему в кабинет. Само собой, она осталась стоять. Но, когда он провожал ее до двери, то провел рукой по ее обтянутым шелком бедрам, и она ничего не сказала. Никоро испытал такое острое наслаждение, какое было сравнимо лишь с первой кражей, совершенной в бытность его мальчиком-рассыльным. Все шло как Если все сложится удачно, он сможет заработать много денег, сделать одолжение Ари-убийце и переспать с Бриджит. Все проходило почти так, как он предполагал. Как только он закончил обед, к нему за стол присела Бриджит, шурша шелком, как кошка. Она начала говорить: о Малко и о Кудерке. Никоро слушал с понимающим великодушным видом. Когда она закончила, он отечески положил свою ладонь на ее руку. С невинным видом он слегка касался кончиками пальцев соска ее груди под шелковой блузкой, Бриджит даже не пошевелилась, взывая в безмолвной молитве к святому Игнатию, чтобы ее не вырвало. Что до Никоро, то невыразимая радость, которую он испытывал, окрылила его как архангела. - Люди, к которым вы проявляете сострадание, совершили очень серьезное преступление, - объяснил он. - Однако, исключительно, чтобы доставить вам удовольствие, я попытаюсь добиться смягчения их участи, возможно, их выпустят на свободу под честное слово... - Ну вот, - страстно сказала Бриджит. - Они смогут пожить у меня. Я за них ручаюсь... - На них нет точных свидетельских показаний... Но, тем не менее, в их машине обнаружен труп, да еще бриллианты. - Вы так могущественны, комиссар... Никоро испытывал живейшее удовольствие. Его пальцы оживились у ее груди. Бриджит оттолкнула их незаметным жестом и поднялась. - Итак, я на вас рассчитываю? - Да, да, - сказал Никоро. - Я изучу дело и дам положительное |
|
|