"Жерар де Виллье. Хандра ("SAS")" - читать интересную книгу авторанего, она подала легкий знак головой и подошла к стойке "Прием".
- Месье Малко Линге у себя? Она говорила достаточно громко, чтобы он мог ее услышать. - Мадемуазель! Она обернулась и остановилась: - Да? Немного расставив ноги и откинув назад плечи, она имела вид манекенщицы. - Прошу прощения. Я тот, кого вы ищете. Она смерила его взглядом с головы до ног с неопределенным выражением. - Меня зовут Джилл. Я от вашего приятеля, Мишеля Кудерка. Он задержался. Из-за машины. Он встретится с вами у меня. Там будет удобней, чем в гостинице. Если вы хотите поехать со мной... Малко заколебался, раздираемый противоречивыми чувствами. В том, что Кудерк задержался, не было ничего сверхъестественного. Но он был немного удивлен его связью с такой очаровательной девушкой. У нее был открытый и симпатичный вид. Когда подобную девушку встречают в такой стране, как Бурунди, то падают ниц, чтобы возблагодарить Господа. - Поехали. Они сели в "остин". Не обращая внимания на своего спутника, молодая женщина - ей могло быть лет двадцать пять - высоко задрала свое платье на загорелые бедра. Она водила быстро и хорошо. - Как же ваше имя? - спросила она. - Малко. Я австриец. - А вы? Это не место для хорошенькой женщины. Она беззаботно пожала плечами. - Зарабатываю деньги. Я элегантно одеваю негритянок. Как они того желают. Я была манекенщицей в Йоханнесбурге, в Южной Африке. Здесь я зарабатываю в десять раз больше. Потом я уеду отсюда. Малко почувствовал пощипывание в кончиках пальцев, которое редко его обманывало: Джилл хотела его. Эта приятная констатация рассеяла у него последние остатки недоверия. Он снял очки и посмотрел на девушку. Профиль был совершенным и тонким. Никакой жесткости рта. Она улыбнулась, повернувшись вполоборота к нему. Они больше не разговаривали. Через десять минут "остин" проехал между двух живых изгородей и остановился перед белым двухэтажным домом в колониальном стиле. Они находились в нижней части города, у озера Танганьика. Малко прошел следом за Джилл. Они вошли через кухню. Все три комнаты первого этажа были загромождены рулонами ткани, плечиками и эскизами платьев. В одном из углов стояло большое канапе и электропроигрыватель. Шторы были задернуты, царили приятные сумерки и свежесть. - Никого нет, - сказала Джилл. - Мои работницы приходят в пять часов. Этот дом служит мне и ателье, и жилищем. Это практично. Ее большие ореховые глаза, не моргая, смотрели на Малко. Она была почти такая же рослая, как и он. - Извините меня. |
|
|